| It would seem we meet again
| Казалось бы, мы снова встретимся
|
| Under better circumstance
| При лучших обстоятельствах
|
| You’d be dead if it were up to me
| Ты был бы мертв, если бы это зависело от меня
|
| Lucky you I suppose
| Повезло тебе, я полагаю
|
| South of fucking one
| К югу от гребаного
|
| And peace just never comes
| И мир просто никогда не приходит
|
| And you forget I walked this earth
| И ты забываешь, что я ходил по этой земле
|
| It would seem to be a waste
| Казалось бы, пустая трата времени
|
| A ghost in the machine
| Призрак в машине
|
| What’s under the surface
| Что под поверхностью
|
| It would seem it’s time to go
| Казалось бы, пора идти
|
| Well I thought it’d never come
| Ну, я думал, что это никогда не придет
|
| And you forget I walked this earth
| И ты забываешь, что я ходил по этой земле
|
| South of one
| к югу от одного
|
| And peace just never comes
| И мир просто никогда не приходит
|
| South of one
| к югу от одного
|
| Was it really just for this
| Было ли это действительно только для этого
|
| Just a fucking game
| Просто гребаная игра
|
| You forget I walked this earth
| Вы забываете, что я ходил по этой земле
|
| South of one
| к югу от одного
|
| Was it really all just for this
| Было ли это действительно все только для этого
|
| South of one
| к югу от одного
|
| Was it all for nothing
| Было ли это зря
|
| South of one
| к югу от одного
|
| Was it all for this
| Было ли это все для этого
|
| South of one
| к югу от одного
|
| It all amounts to nothing | Все это ничего не значит |