Перевод текста песни The New Damnation - Varials

The New Damnation - Varials
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The New Damnation , исполнителя -Varials
Песня из альбома: Pain Again
В жанре:Метал
Дата выпуска:10.08.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Fearless

Выберите на какой язык перевести:

The New Damnation (оригинал)Новое Проклятие (перевод)
John Milton: Yeah!Джон Милтон: Да!
Step on up son!Вставай, сынок!
Come on that’s good!Давай, это хорошо!
You got to hold on to Вы должны держаться за
that fury.эта ярость.
Yeah, that’s the last thing to go, that’s the final hiding place, Да, это последнее, что осталось, это последнее укрытие,
the final fig leaf последний фиговый лист
Kevin Lomax: Who are you? Кевин Ломакс: Кто ты?
John Milton: Oh, I have so many names Джон Мильтон: О, у меня так много имен
Kevin Lomax: Satan? Кевин Ломакс: Сатана?
John Milton: Call me dad! Джон Мильтон: Зови меня папой!
Damnation Проклятие
What does the world have against me? Что мир имеет против меня?
Yeah Ага
On and on, again and again anxiety circles me Снова и снова, снова и снова тревога кружит меня
What am I to do? Что мне делать?
Plagued by a never-ending cycle Бесконечный цикл
What’s the point of defying when you always fall in line? Какой смысл бросать вызов, если ты всегда попадаешь в очередь?
What’s the purpose of trying with the clock up against me? Какова цель попытки с часами против меня?
On and on, again and again Снова и снова, снова и снова
I’m bathed in another sin Я купался в другом грехе
Getting tired of anger Усталость от гнева
Go line for line every time I try Иду строка за строкой каждый раз, когда я пытаюсь
And my mistakes have made me И мои ошибки сделали меня
Is there a legacy left to lead? Осталось ли наследие, которое нужно вести?
What will I tell my sons of the life I lived? Что я расскажу своим сыновьям о жизни, которую я прожил?
When they ask of me Когда они спрашивают меня
Every night’s a new struggle, every day is the same Каждую ночь новая борьба, каждый день такой же
It’s the bitch of living, or maybe just a game Это сука жизни, или, может быть, просто игра
Every week’s another burden, another year full of shame Каждую неделю новое бремя, еще один год, полный стыда
The real bitch of living is knowing life will never change Настоящая сука жизни знает, что жизнь никогда не изменится
I’ll never quite get the message Я никогда не получу сообщение
The new damnation Новое проклятие
I’ll never quite get the message, lord let me be Я никогда не получу сообщение, господи, позволь мне быть
You’ll never quite get the message, lord let me be Вы никогда не получите сообщение, Господи, позволь мне быть
John Milton: Maybe it was your time to lose.Джон Мильтон: Может быть, пришло ваше время проиграть.
You didn’t think so Вы так не думали
Kevin Lomax: Lose?Кевин Ломакс: Проиграть?
I don’t lose!Я не проигрываю!
I win!Я выигрываю!
I win!Я выигрываю!
I’m a lawyer, that’s my job, Я юрист, это моя работа,
that’s what I do! это то, чем я занимаюсь!
John Milton: I rest my caseДжон Мильтон: я отдыхаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: