| You say that I’m a son of a gun
| Вы говорите, что я сукин сын
|
| But you’re a daughter of a rifleman
| Но ты дочь стрелка
|
| If I’m poisonous so are you
| Если я ядовит, ты тоже
|
| There’s a reason why it all takes two
| Есть причина, по которой все это занимает два
|
| I know these streets like the back of my hand
| Я знаю эти улицы как свои пять пальцев
|
| And where I go they always understand
| И куда я иду, они всегда понимают
|
| But your heart has a will of its own
| Но у твоего сердца есть собственная воля
|
| Is there anybody out there who knows what I’m talking about?
| Есть ли кто-нибудь, кто знает, о чем я говорю?
|
| Anybody out there who knows what I’m talking about?
| Кто-нибудь там, кто знает, о чем я говорю?
|
| Sometimes it’s hard to tell wrong from right
| Иногда трудно отличить неправильное от правильного
|
| Why I get nervous of what’s in your eyes
| Почему я нервничаю из-за того, что у тебя в глазах
|
| They say this world was built for two
| Говорят, этот мир был построен для двоих
|
| And when I look at you I know it’s true
| И когда я смотрю на тебя, я знаю, что это правда
|
| And still you say I’m a son of a gun
| И все же ты говоришь, что я сукин сын
|
| But you’re a daughter of a rifleman
| Но ты дочь стрелка
|
| And this is how it will always be
| И так будет всегда
|
| They say the preacher he likes the cold
| Говорят, проповедник любит холод
|
| But he won’t teach you what you already know
| Но он не научит вас тому, что вы уже знаете
|
| There will always be sinners and saints
| Всегда будут грешники и святые
|
| And though we try it all we’ll never change
| И хотя мы стараемся все это, мы никогда не изменимся
|
| Take a leap of faith, off we go
| Совершите прыжок веры, мы идем
|
| In this together ain’t no one man show
| В этом вместе нет ни одного шоу
|
| But your mind has a will of its own
| Но у твоего ума есть собственная воля
|
| Is there anybody out there who knows what I’m talking about?
| Есть ли кто-нибудь, кто знает, о чем я говорю?
|
| Anybody out there who knows what I’m talking about?
| Кто-нибудь там, кто знает, о чем я говорю?
|
| Sometimes it’s hard to tell wrong from right
| Иногда трудно отличить неправильное от правильного
|
| Why I get nervous of what’s in your eyes
| Почему я нервничаю из-за того, что у тебя в глазах
|
| They say this world was built for two
| Говорят, этот мир был построен для двоих
|
| And when I look at you I know it’s true
| И когда я смотрю на тебя, я знаю, что это правда
|
| And still you say I’m a son of a gun
| И все же ты говоришь, что я сукин сын
|
| But you’re a daughter of a rifleman
| Но ты дочь стрелка
|
| And this is how it will always be
| И так будет всегда
|
| It’s been a long time, a long time coming
| Это было давно, долго ждать
|
| It’s been a long time, a long time coming | Это было давно, долго ждать |