| There’s a tram stop in front of my house.
| Перед моим домом есть трамвайная остановка.
|
| A british pub just around the corner.
| Британский паб прямо за углом.
|
| And line 36 takes me
| И строка 36 ведет меня
|
| to the soccer stadium.
| на футбольный стадион.
|
| The traffic is my alarm,
| Пробки - мой будильник,
|
| The streets are clean and the sun is shining.
| Улицы чистые и светит солнце.
|
| I don’t need to hurry up
| Мне не нужно торопиться
|
| Basel awakes always after 9'o clock.
| Базель просыпается всегда после 9 часов.
|
| HORRAY, WE ARE THE CITY BOYS Some guys wanna have their peace, but that’s
| УРА, МЫ ГОРОДСКИЕ МАЛЬЧИКИ Некоторые парни хотят обрести покой, но это
|
| nothing to me.
| мне ничего.
|
| When we’re in a bad mood, we go and watch striptease.
| Когда у нас плохое настроение, мы идем смотреть стриптиз.
|
| Plastic rose on my balcony
| Пластиковая роза на моем балконе
|
| files show me the way to the front door.
| файлы показывают мне путь к входной двери.
|
| The smog of the city
| Смог города
|
| protects me from the sun.
| защищает меня от солнца.
|
| When in winter the snow falls
| Когда зимой выпадает снег
|
| we ice-skate down the park.
| мы катаемся на коньках по парку.
|
| And if I break my neck and all my bones
| И если я сломаю себе шею и все кости
|
| it’s not a problem, cause the doctor’s not far.
| это не проблема, потому что доктор недалеко.
|
| HORRAY, WE ARE THE CITY BOYS | УРА, МЫ ГОРОДСКИЕ МАЛЬЧИКИ |