| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I keep on this way
| Я продолжаю в том же духе
|
| And this path o sorrow lay
| И этот путь печали лежит
|
| Just one answer
| Всего один ответ
|
| Walking the same life
| Прогулка по той же жизни
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I want to save you
| Я хочу спасти тебя
|
| And THE PAST
| И ПРОШЛОЕ
|
| If I can go
| Если я могу пойти
|
| I will save you
| Я спасу тебя
|
| Hikarabita daichi no hate ni mita no wa haruka na hate
| Хикарабита дайчи но ненавижу ни мита но ва харука на ненавижу
|
| Ato wo tsukishitagau kage wa ano hi no kimi
| Ato wo tsukishitagau kage wa ano hi no kimi
|
| Imagine
| Представить
|
| If I come back to to THE PAST
| Если я вернусь в ПРОШЛОЕ
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I keep on this way
| Я продолжаю в том же духе
|
| And this path o sorrow lay
| И этот путь печали лежит
|
| Just one answer
| Всего один ответ
|
| Walking the same life
| Прогулка по той же жизни
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I want to save you
| Я хочу спасти тебя
|
| And THE PAST
| И ПРОШЛОЕ
|
| If I can go
| Если я могу пойти
|
| I will save you
| Я спасу тебя
|
| Nagareru wa toki no sadame kako e to karenaku to mo
| Нагареру ва токи но садаме како э то каренаку то мо
|
| Yamanai souzou wa tsuzuku
| Яманай судзу ва цузуку
|
| Kimi wo sukuitakatta
| Кими во Сукуитакатта
|
| Imagine
| Представить
|
| If I come back to to THE PAST
| Если я вернусь в ПРОШЛОЕ
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I keep on this way
| Я продолжаю в том же духе
|
| And this path o sorrow lay
| И этот путь печали лежит
|
| Just one answer
| Всего один ответ
|
| Walking the same life
| Прогулка по той же жизни
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I want to save you
| Я хочу спасти тебя
|
| And THE PAST
| И ПРОШЛОЕ
|
| If I can go
| Если я могу пойти
|
| I will save you
| Я спасу тебя
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I want to save you
| Я хочу спасти тебя
|
| And THE PAST
| И ПРОШЛОЕ
|
| If I can go
| Если я могу пойти
|
| I will save you
| Я спасу тебя
|
| Again by all means
| Опять же во что бы то ни стало
|
| I want to save you
| Я хочу спасти тебя
|
| And THE PAST
| И ПРОШЛОЕ
|
| If I can go
| Если я могу пойти
|
| Una vez más, no importa cómo trate
| Una vez más, no importa cómo trate
|
| Sigo de este modo
| Сиго де Эсте Модо
|
| Y este sendero de pena se extiende
| Y este sendero de pena se extiende
|
| Sólo una respuesta
| Соло на ответ
|
| Caminando la misma vida
| Caminando la misma vida
|
| Una vez más, por todos los medios posibles
| Una vez más, por todos los medios posibles
|
| Quiero salvarte
| Кьеро сальварте
|
| Y en el pasado
| Йен эль пасадо
|
| Si es que puedo ir
| Si es que puedo ir
|
| Voy a salvarte
| Отправляйтесь за спасением
|
| Lo que vi mas allá de la tierra marchita es una tierra sin fin
| Lo que vi mas allá de la tierra marchita es una tierra sin fin
|
| La sombra que me perseguía desde atrás era el tú de aquel día
| La sombra que me perseguía desde atrás эра el tú de aquel día
|
| ? | ? |
| Imagina
| Воображай
|
| Si llego a regresar al pasado
| Si llego a regresar al pasado
|
| El tiempo pasa y nadie puede volver atrás
| El tiempo pasa y nadie puede volver atrás
|
| Y mi imaginación nunca se detiene
| Y mi imaginación nunca se detiene
|
| Yo solo quería salvarte…
| Yo solo quería salvarte…
|
| Una vez más, por todos los medios posibles
| Una vez más, por todos los medios posibles
|
| Quiero salvarte
| Кьеро Сальварте
|
| Y en el pasado
| Йен эль пасадо
|
| Si es que puedo ir | Si es que puedo ir |