| How far do you really wanna go?
| Как далеко ты действительно хочешь зайти?
|
| How committed are you?
| Насколько вы привержены?
|
| Do you even know?
| Ты вообще знаешь?
|
| You’re standing at the edge but you can’t let go
| Ты стоишь на краю, но не можешь отпустить
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| This is a test of devotion to see
| Это испытание преданности, чтобы увидеть
|
| If you are really honest about what you believe
| Если вы действительно честны в том, во что верите
|
| Show me your faith
| Покажи мне свою веру
|
| Set yourself free
| Освободи себя
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it, yeah?
| Ты хочешь этого, да?
|
| Would you take a bullet?
| Вы бы взяли пулю?
|
| Do you have the courage?
| Хватит ли у вас смелости?
|
| If you think you’re ready
| Если вы думаете, что готовы
|
| Blood for blood
| Кровь за кровь
|
| Bleed for me
| Кровь для меня
|
| Bleed for me
| Кровь для меня
|
| I’d do it for you
| Я бы сделал это для тебя
|
| Would you do it for me?
| Не могли бы вы сделать это для меня?
|
| This is just a game of loyalty
| Это просто игра на лояльность
|
| Bleed for me
| Кровь для меня
|
| Bleed
| Кровотечение
|
| Tell me have I ever failed you?
| Скажи мне, я когда-нибудь подводил тебя?
|
| I gave you my blood
| Я дал тебе свою кровь
|
| And now, I want proof
| А теперь мне нужны доказательства
|
| You’d ask for the same if you were in my shoes
| Вы бы попросили о том же, если бы были на моем месте
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| 'Til I see red, this could be a lie
| «Пока я не увижу красный цвет, это может быть ложью
|
| And, I wouldn’t put it past anyone to try
| И я бы не прочь никому попробовать
|
| Give me your blood
| Дай мне свою кровь
|
| Then, come alive
| Тогда оживи
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it, yeah? | Ты хочешь этого, да? |