| in the shadow of his brother
| в тени своего брата
|
| grown up by a foster mother
| выращен приемной матерью
|
| please don´t walk away
| пожалуйста, не уходи
|
| creeping through the woods of eden on his rusty bones
| ползать по райским лесам на своих ржавых костях
|
| full of sorrow — sick of life — hanging with the wolves
| полный печали — устал от жизни — висит с волками
|
| his whole being seems to be nothing but a dry run
| все его существо кажется не чем иным, как пробным прогоном
|
| looking up to his brother full of pride
| глядя на своего брата, полный гордости
|
| walking in his shadow he´ll be never satisfied
| идя в его тени, он никогда не будет удовлетворен
|
| his whole being seems to be nothing but a dry run
| все его существо кажется не чем иным, как пробным прогоном
|
| let us creep through advertisings with a smiling face
| давайте проползать рекламу с улыбающимся лицом
|
| try to get money from the studpid human race
| попытаться получить деньги от тупой человеческой расы
|
| we have the candy for you — mr. | у нас есть конфеты для вас — г-н. |
| sparefox
| запасная лиса
|
| you just smile and they wanna build their place
| вы просто улыбаетесь, и они хотят построить свое место
|
| let´s put some fresh red on you — you know i´ts just in case
| давайте накрасим вас свежим красным — вы знаете, это на всякий случай
|
| we have the candy for you — mr sparefox
| у нас есть конфеты для вас — мистер запасфокс
|
| hey mister sparefox — are you alright?
| эй, мистер запасной лис — ты в порядке?
|
| hey mister sparefox — let´s have a good time
| эй, мистер запасной лис — давайте хорошо проведем время
|
| hey mister sparefox — it´s never to late
| эй, мистер запасной лис — никогда не поздно
|
| hey mister sparefox — let´s change your fate
| эй, мистер запасной лис — давайте изменим вашу судьбу
|
| here are
| здесь
|
| bricks on a poster
| кирпичи на плакате
|
| chicks and a roaster
| цыплята и ростер
|
| guy with a toaster
| парень с тостером
|
| big rollercoaster
| большие американские горки
|
| here are
| здесь
|
| some bitches
| некоторые суки
|
| a brickwall
| кирпичная стена
|
| a garden
| сад
|
| the riches
| богатство
|
| now your face is everywhere — your dreams have been been fulfilled
| теперь твое лицо везде — твои мечты сбылись
|
| your bags are full of money — let´s hope you won´t get ill
| ваши сумки полны денег – будем надеяться, что вы не заболеете
|
| no one is caring about you — mr. | никто не заботится о вас — г-н. |
| sparefox
| запасная лиса
|
| your friends in the wood think you´re dead
| твои друзья в лесу думают, что ты мертв
|
| hell it is no tragedy no one will be sad
| черт возьми, это не трагедия, никто не будет грустить
|
| no one is caring about you — mr. | никто не заботится о вас — г-н. |
| sparefox
| запасная лиса
|
| are you allright?
| ты в порядке?
|
| yes sir!
| да сэр!
|
| i can boogie! | я умею буги! |