| Bats (Bari Aragil Adaption) (оригинал) | Летучие мыши (Адаптация Бари Арагила) (перевод) |
|---|---|
| first i am homeless | сначала я бездомный |
| than a foreigner | чем иностранец |
| i’ve no hideaway | у меня нет укрытия |
| can’t foresee my blame | не могу предвидеть мою вину |
| i’ve no motherland | у меня нет родины |
| countries poor and sad | страны бедные и грустные |
| poor and sad, poor and sad | бедный и грустный, бедный и грустный |
| they’re dead | они мертвы |
| bats are flying away | летучие мыши улетают |
| into underworld’s bay | в бухту подземного мира |
| laying toxic eggs | откладывание ядовитых яиц |
| breaking their own necks | ломая себе шеи |
| in my neighborhood | в моем районе |
| the birds are getting screwed | птицы облажались |
| burning up their nests | сжигая свои гнезда |
| all due to distress | все из-за бедствия |
| flock of birds tweet songs | стая птиц чирикает песни |
| mortal hymns of war | смертные гимны войны |
| I’ve to fly my flag | Я должен поднять свой флаг |
| prepared for air attack | подготовлен к воздушной атаке |
| explosive eggs fall down | взрывные яйца падают |
| to the holy ground | на святую землю |
| desperation halls | залы отчаяния |
| desolation haunts ´em all | запустение преследует их всех |
| bats fall down in a hole of madness | летучие мыши падают в дыру безумия |
| bats fall down to the ground | летучие мыши падают на землю |
| foreign flags around | иностранные флаги вокруг |
| come to me strange bird | иди ко мне странная птица |
| bring submissive kids | привести послушных детей |
| and be proud to be a bat | и гордиться тем, что ты летучая мышь |
