Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fiaba I , исполнителя - Vallanzaska. Песня из альбома Cose Spaventose, в жанре СкаДата выпуска: 17.05.2007
Лейбл звукозаписи: Maninalto!
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fiaba I , исполнителя - Vallanzaska. Песня из альбома Cose Spaventose, в жанре СкаFiaba I(оригинал) |
| Due bambini ancora stavano camminando sulla collina |
| «Hey John, hey John» |
| «Dimmi Loletto» |
| Il piccolino non sapeva bene che cosa fare |
| Cosa c'è dietro quella porta? |
| Un mostro aiuto! |
| UN MOSTRO AIUTO! |
| Ah no ma non è un mostro, è il cappotto del nonno, lo metterò a una festa |
| Un’ombra bianca, l’unica persona che aveva un’ombra bianca, con due occhi rossi |
| pieni di sangue e di midollo osseo che usciva |
| E la gente faceva la fila, in quella macelleria |
| Buonissima, tra l’altro, prezzi ottimi, la trita te la danno via a pochi euro |
| al chilo |
| Quella scelta eh, mica quella per fare, non so, i soffritti che non esistono |
| Venite |
| Vieni a mangiare urlavano da sotto |
| «Che cosa c'è nonna?» |
| «Ho fatto uno stufato» |
| «Che cos’hai fatto nonna da mangiare?» |
| «Ho fatto uno stufato» |
| «Uno stufato nonna? |
| E dov'è il nonno?» |
| «Eh, del nonno mi sono appunto stufato» |
| Nonna questo stufato m’ha stufato |
| Mi ha stufato (stufato!) |
| E anche tu (e anche tu!) |
| Mi hai stufato (mi hai stufato!) |
| E anche tu (e anche tu!) |
| Mi hai stufato (mi hai stufato!) |
| Mi hai stufato (mi hai stufato!) |
| Mi hai stufato (mi hai stufato!) |
| Stufato (stufato!) |
Сказке(перевод) |
| Двое детей все еще шли в гору |
| «Привет, Джон, привет, Джон» |
| "Скажи мне Лолетто" |
| Малыш не знал, что делать |
| Что за этой дверью? |
| Монстр-помощник! |
| МОНСТРАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ! |
| А нет, но это не чудовище, это дедушкина шубка, я надену ее на вечеринку |
| Белая тень, единственный человек, у которого была белая тень, с двумя красными глазами. |
| полный крови и костного мозга выходит |
| И люди выстроились в очередь в этом мясном магазине |
| Очень хорошо, кроме всего прочего, отличные цены, вам дают фарш за несколько евро |
| За килограмм |
| Этот выбор, а не тот, который нужно сделать, я не знаю, соте, которых не существует |
| Давай |
| Иди и ешь кричал снизу |
| — Что такое, бабушка? |
| «Я приготовил рагу» |
| — Что ты приготовил бабушке? |
| «Я приготовил рагу» |
| «Тушеная бабушка? |
| А где дедушка?» |
| "Эх, надоел мне дедушка" |
| Бабушка, это рагу сделало меня тушеным |
| Он меня тушил (тушил!) |
| И ты тоже (и ты тоже!) |
| Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!) |
| И ты тоже (и ты тоже!) |
| Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!) |
| Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!) |
| Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!) |
| Тушить (тушить!) |
| Название | Год |
|---|---|
| Si si si no no no | 2011 |
| Spaghetti ska | 2010 |
| Alieni | 2004 |
| Cime | 2004 |
| Cheope | 2004 |
| Yuri | 2019 |
| Aeroplanino | 2004 |
| Polli e pollai | 2004 |
| Genova | 2004 |
| Quante storie | 2004 |
| Boys from comasina | 2004 |
| Ere | 2004 |
| Apologia di renato | 2004 |
| Macaco | 2004 |
| We are not alone | 2004 |
| Da domani | 2004 |
| Johnny boy | 2004 |
| Diccelo | 2004 |
| Skacco al re | 2004 |
| Mongolfuori | 2007 |