| Per esempio quella volta che ho segnato una tripletta
| Например, в тот раз я сделал хет-трик.
|
| Stando fermo a centrocampo, calmo, senza avere fretta
| Стоя в центре поля, спокойно, не торопясь
|
| Sono stanco, credo mi riposerò!
| Я устал, думаю, отдохну!
|
| Quante storie ho raccontato in giro!
| Сколько историй я рассказал вокруг!
|
| Quante storie, adesso ve le dirò! | Сколько историй, сейчас я вам расскажу! |
| (o forse no!)
| (а может и нет!)
|
| Ero in cima all’Himalaya non avevo il sacco a pelo
| Я был на вершине Гималаев, и у меня не было спального мешка.
|
| Rifugiato in una grotta c'è uno Yeti che mi fa:
| У беженца в пещере есть йети, который заставляет меня:
|
| «Esci immediatamente»
| «Немедленно выйти»
|
| Ma gli ho detto di no per i poveretti della città
| Но я сказал «нет» беднякам города
|
| Quante storie ho raccontato in giro!
| Сколько историй я рассказал вокруг!
|
| Quante storie, adesso ve le dirò! | Сколько историй, сейчас я вам расскажу! |
| (o forse no!)
| (а может и нет!)
|
| Ad esempio sull’Apollo, circumnavigando il sole ho detto:
| Например, на «Аполлоне», совершившем кругосветное путешествие, я сказал:
|
| «Huston ho un problema» e loro: «Non hai più la crema?»
| «Хьюстон, у меня проблема», а они: «У тебя больше нет сливок?»
|
| Son tornato e gliene ho dette un po'
| Я вернулся и сказал ему кое-что
|
| Quante volte mi avete preso in giro!
| Сколько раз ты смеялся надо мной!
|
| Quante volte, ma vi perdonerò! | Сколько раз, но я тебя прощу! |
| (Meglio di no!)
| (Лучше не!)
|
| Lo farò soltanto se proverete insieme a me
| Я сделаю это, только если ты попробуешь это со мной.
|
| La vocale che vi do. | Гласная, которую я тебе даю. |
| Ve la dico, è una «o»
| Я говорю вам, это "о"
|
| Ma è più chiusa e fa più o meno così:
| Но он более закрытый и выглядит примерно так:
|
| O o o o o o o o | О о о о о о о о |