| A child is born with no state of mind
| Ребенок рождается без душевного состояния
|
| Blind to the ways of mankind
| Слепой к путям человечества
|
| But I can’t find the words that properly describes
| Но я не могу найти слова, которые правильно описывают
|
| The problems that arise
| Проблемы, которые возникают
|
| So I gotta decide to either
| Так что я должен решить либо
|
| Keep it bottled inside or swallow my pride
| Держи это в бутылках внутри или проглоти мою гордость
|
| But I got God on my side I’m a follow his guide
| Но на моей стороне Бог, я следую его руководству
|
| So I got down on my knees, apologized
| Поэтому я опустился на колени, извинился
|
| For all the times my son looked in his fathers eyes
| За все время, когда мой сын смотрел в глаза своему отцу
|
| And saw the lies and ali
| И увидел ложь и али
|
| Next day to my surprise when I woke at sunrise
| На следующий день, к моему удивлению, когда я проснулся на рассвете
|
| I saw my son rise right next to me
| Я видел, как мой сын поднялся прямо рядом со мной.
|
| Put his hands on my head and said to me
| Положил руки мне на голову и сказал мне
|
| In a voice best described as heavenly
| Голосом, который лучше всего описать как небесный
|
| The truth shall set you free
| Истина сделает вас свободными
|
| Stop letting me walk around with blindness on
| Хватит позволять мне ходить со слепотой
|
| I’m relying on you to teach me right from wrong
| Я полагаюсь на вас, чтобы научить меня правильному от неправильного
|
| 'Cause one day I’ll be gone, won’t be a child for long
| Потому что однажды я уйду, долго не буду ребенком
|
| You’ve found your words, now go write your song
| Ты нашел свои слова, теперь иди напиши свою песню
|
| Who, what, when, where, why?
| Кто что когда где почему?
|
| How do I find which way to reply?
| Как мне найти способ ответить?
|
| Ask me no questions I’ll tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| Surprise, the truth’s right in front of your eyes
| Сюрприз, правда прямо перед вашими глазами
|
| Riddle me this
| Загадай мне это
|
| You see a man slitting his wrists
| Вы видите человека, перерезающего себе запястья
|
| And he’s rich
| И он богат
|
| Beautiful women wanna give him a kiss
| Красивые женщины хотят поцеловать его
|
| He was given a gift but it wasn’t something he wished
| Ему дали подарок, но он не хотел этого
|
| He’d rather throw it all away for some ignorant bliss
| Он скорее выбросит все это ради какого-то невежественного блаженства
|
| To exist or not to exist? | Существовать или не существовать? |
| That’s a question I try to resist
| Это вопрос, которому я пытаюсь сопротивляться.
|
| Deep like a bottomless pit
| Глубоко, как бездонная яма
|
| So I swallow my pride and follow my wits
| Поэтому я проглатываю свою гордость и следую своему уму
|
| My motto is this, hold your head high
| Мой девиз: держи голову высоко
|
| You could call it a risk
| Вы можете назвать это риском
|
| But if I can’t live on my feet I’ll die on my knees
| Но если я не смогу жить на ногах, я умру на коленях
|
| Sowing the seeds of the struggle
| Посев семян борьбы
|
| I gotta be free or better yet I gotta be me
| Я должен быть свободным или еще лучше, я должен быть собой
|
| I gotta believe that if the truth is a lie
| Я должен верить, что если правда ложь
|
| Then knowledge is key
| Тогда знание является ключевым
|
| So yo, gimme the question and let me dissect it
| Итак, дайте мне вопрос и позвольте мне его разобрать
|
| My questions are deeper than my jealousy’s best diss
| Мои вопросы глубже, чем лучший дисс моей ревности
|
| An eye for an eye leaves everyone blind
| Око за око оставляет всех слепыми
|
| I gotta find what I seek or I’ll never respond
| Я должен найти то, что ищу, или я никогда не отвечу
|
| Who, what, when, where, why?
| Кто что когда где почему?
|
| How do I find which way to reply?
| Как мне найти способ ответить?
|
| Ask me no questions I’ll tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| Surprise, the truth’s right in front of your eyes
| Сюрприз, правда прямо перед вашими глазами
|
| We’ve been lied to, we got reparations due
| Нам солгали, мы получили возмещение
|
| While you’re at it, where’s our 40 acres too?
| А где наши 40 акров?
|
| Save the mule? | Спасти мула? |
| In fact you can save the bull
| На самом деле вы можете спасти быка
|
| Why should we believe anything you say is true?
| Почему мы должны верить во все, что вы говорите, правда?
|
| Been waiting too long man, them days are through
| Ждал слишком долго, чувак, дни прошли
|
| We no longer cater to red, white & blue
| Мы больше не работаем с красными, белыми и синими
|
| I posed those same questions to you-know-who
| Я задавал те же вопросы сами знаете кому
|
| He said, «Ask not what your country can do for you»
| Он сказал: «Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя».
|
| I said well when exactly you gonna do for us too
| Я хорошо сказал, когда именно ты сделаешь для нас тоже
|
| And where will we be when it finally comes through
| И где мы будем, когда это наконец произойдет
|
| Forget it, I don’t know why I’m asking you
| Забудь, я не знаю, почему я тебя спрашиваю
|
| You stole our ballots too we know how you do
| Вы тоже украли наши бюллетени, мы знаем, как вы это делаете.
|
| The proud and few, we never ever doubted you
| Гордые и немногие, мы никогда не сомневались в тебе
|
| Until we found out how your accountants
| Пока мы не узнали, как ваши бухгалтеры
|
| Grew fat from laying us flat, taking the rap obeying your crap
| Растолстел от того, что уложил нас на пол, взял на себя ответственность, повинуясь твоему дерьму.
|
| Seeing the real reason that we’re breaking our backs
| Видя настоящую причину, по которой мы ломаем себе спину
|
| And yo, we wanna know why the leaders are gone
| И да, мы хотим знать, почему лидеры ушли
|
| People can die, corporations treat us as pawns
| Люди могут умереть, корпорации относятся к нам как к пешкам
|
| You can see that it’s wrong but you let them lead us along
| Вы можете видеть, что это неправильно, но вы позволяете им вести нас
|
| They’re the same corporations that you need to be strong
| Это те же корпорации, которые вам нужны, чтобы быть сильным
|
| And I know that it’s a game, truth is I shoulder the blame
| И я знаю, что это игра, правда в том, что я беру на себя вину
|
| I’m just another con artist making a claim
| Я просто еще один мошенник, делающий претензии
|
| I know I need more than my words working for change
| Я знаю, что мне нужно больше, чем мои слова, работающие на перемены
|
| It makes me frustrated that I’m seeking personal gain but tell me
| Меня расстраивает, что я ищу личной выгоды, но скажи мне
|
| Who, what, when, where, why?
| Кто что когда где почему?
|
| How do I find which way to reply?
| Как мне найти способ ответить?
|
| Ask me no questions I’ll tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| Surprise, the truth’s right in front of your eyes | Сюрприз, правда прямо перед вашими глазами |