| The virtuoso untold impresario of sound
| Невероятный виртуоз звука
|
| Composed from within enclosed now unfolds
| Составленный изнутри заключенный теперь разворачивается
|
| Toes tap as a reaction, adapting to pattern of rhythm
| Пальцы ног постукивают как реакция, адаптируясь к образцу ритма.
|
| Diggin' what the soul brother givin' 'em
| Копаю то, что дает им душа брата
|
| Let your mind connect to the injection in your ears
| Пусть ваш разум соединится с инъекцией в ушах
|
| The architects flex on his set skills of inner depth with no slack
| Архитекторы используют свои навыки внутренней глубины без промедления.
|
| Observe a brother’s essence who in fact been in existence before rap
| Наблюдайте за сущностью брата, который на самом деле существовал до рэпа
|
| The soul brother for years officially instilling original
| Душевный брат годами официально прививает оригинал
|
| Fulfillin' rhythmical joints to listen to
| Выполняйте ритмичные суставы, чтобы слушать
|
| Non individual abettor assisting whomsoever
| Неиндивидуальный подстрекатель, помогающий кому бы то ни было
|
| Clever, wack this brother? | Умный, не так ли с этим братом? |
| Never
| Никогда
|
| Bodies sway when he plays, since the days of way back
| Тела качаются, когда он играет, с давних дней
|
| Still today he’ll lay tracks that’s fat when weighed in, chill
| И сегодня он проложит жирные следы, если взвесить, остынь
|
| Soul brother on this number
| Душевный брат по этому номеру
|
| Give 'em a taste, hit 'em and lace 'em with the rhythm
| Дайте им вкус, ударьте их и завяжите их ритмом
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| Soul brother, we combine a rocket for your mind
| Душевный брат, мы объединяем ракету для твоего разума
|
| One time, a true mastermind
| Однажды настоящий вдохновитель
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| The soul brother, one of a kind, no other
| Брат по душе, единственный в своем роде, никакой другой
|
| Genuine, out of line, keepin' the rhythm on time
| Подлинный, вне линии, держит ритм вовремя
|
| Soul brother, no other keeps you movin'
| Брат души, никто другой не заставляет тебя двигаться
|
| Groovin' to a tune there ain’t a sound more soothin'
| Groovin 'на мелодию нет звука более успокаивающего
|
| Oozin' over vibin' he’s supplyin', find him chart climbing
| Oozin 'на вибрацию', которую он поставляет, найдите его в чартах
|
| Proving two men who ain’t losin' the game
| Доказательство двух мужчин, которые не проигрывают игру
|
| Instead sustain, endeavour, whenever we’re together
| Вместо этого поддерживайте, стремитесь, когда мы вместе
|
| Soul flows till tunes close sever
| Душа течет, пока мелодии не закроются
|
| Recognize the steel as concealed thoughts unveil
| Узнай сталь, когда раскрываются скрытые мысли.
|
| Then reveal what you feel from within, peel
| Затем покажите, что вы чувствуете изнутри, очистите
|
| Kcb is who this, new to this is ludicrous
| Kcb кто это, новичок в этом нелепо
|
| I’m true to this game, insane
| Я верен этой игре, безумен
|
| Who is the brother of soul, solely?
| Кто брат души, исключительно?
|
| No, in reality many be being, though no one and only
| Нет, на самом деле многие бывшие, хотя никто и единственный
|
| Bodies sway when he plays, since the days of way back still
| Тела качаются, когда он играет, еще с тех далеких дней
|
| Today he’ll lay tracks that’s fat when weighed in, chill
| Сегодня он наложит жирные на взвешивание треки, остынь
|
| Soul brother on this number
| Душевный брат по этому номеру
|
| Give 'em a taste, hit 'em and lace 'em with the rhythm
| Дайте им вкус, ударьте их и завяжите их ритмом
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| Soul brother, we combine a rocket for your mind
| Душевный брат, мы объединяем ракету для твоего разума
|
| One time, a true mastermind
| Однажды настоящий вдохновитель
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| The soul brother, one of a kind, no other
| Брат по душе, единственный в своем роде, никакой другой
|
| Genuine, out of line, keepin' the rhythm on time
| Подлинный, вне линии, держит ритм вовремя
|
| The innovator, creator of audio gold
| Новатор, создатель аудио золота
|
| Kept on your toes by what he has composed
| Держите в напряжении то, что он сочинил
|
| Talent exposed, technics co-ordinated with precision
| Талант раскрыт, техника отлажена с точностью
|
| Catering to whatever flavor you’re listenin' to
| Удовлетворение любого вкуса, который вы слушаете
|
| Bodies sway since the days of way back still
| Тела качаются со времен еще далекого пути
|
| Today he’ll lay tracks that’s fat when weighed in, chill
| Сегодня он наложит жирные на взвешивание треки, остынь
|
| Soul brother on this number
| Душевный брат по этому номеру
|
| Give 'em a taste, hit 'em and lace 'em with the rhythm
| Дайте им вкус, ударьте их и завяжите их ритмом
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| Soul brother, we combine a rocket for your mind
| Душевный брат, мы объединяем ракету для твоего разума
|
| One time, a true mastermind
| Однажды настоящий вдохновитель
|
| (Soul brother’s on the scene)
| (Душевный брат на сцене)
|
| The soul brother, one of a kind, no other
| Брат по душе, единственный в своем роде, никакой другой
|
| Genuine, out of line, keepin' the rhythm on time
| Подлинный, вне линии, держит ритм вовремя
|
| Soul brother, soul brother | Брат души, брат души |