| There’s nothin' I’m runnin' from
| Нет ничего, от чего я бегу
|
| Tell you where I’m comin' from
| Скажи тебе, откуда я родом
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| I’ve been with you, you’ve been with me
| Я был с тобой, ты был со мной
|
| Leather-bound diary, faded handwriting
| Дневник в кожаном переплете, блеклый почерк
|
| Great-granddad thought it was a war worth fighting
| Прадедушка думал, что это война, в которой стоит сражаться
|
| He ended up surviving, had a daughter named Dot
| В итоге он выжил, у него родилась дочь по имени Дот.
|
| That’s my grandma, fell in love and married her boss
| Это моя бабушка, влюбилась и вышла замуж за своего босса
|
| That’s my grandpa, had a little hairdressing shop in Lakemba
| Это мой дедушка, у него была маленькая парикмахерская в Лакембе.
|
| First child ninth of December, in the years following the war ending
| Первый ребенок девятого декабря, в годы после окончания войны
|
| A baby boom set in, and now we call 'em boomers (hey mum!)
| Начался бэби-бум, и теперь мы называем их бумерами (эй, мама!)
|
| You were a straight-laced girl, say what
| Ты была прямолинейной девушкой, скажи что
|
| Went and got hitched to chain-smoking guys, say what
| Пошел и женился на курящих парнях, скажите, что
|
| I’ve got a bit of both sides no surprised, say what
| У меня есть немного обе стороны не удивлены, скажите, что
|
| Like you’re looking my different coloured eyes, say what
| Как будто ты смотришь в мои разноцветные глаза, скажи, что
|
| I got blue from brown and green songs of Donald Byrd the Trumpets
| Я получил синий цвет от коричневых и зеленых песен Дональда Берда Трубы
|
| The came from a thirty-three and a third, maybe they got me
| Пришли из тридцати трех и третьего, может быть, они меня достали
|
| My memory is a cluster of notes
| Моя память — это набор заметок
|
| Forming a familiar melody I swear that I know
| Создавая знакомую мелодию, я клянусь, что знаю
|
| Stress in the mornin', stress in the evenin'
| Стресс утром, стресс вечером
|
| Stress is what I’m feelin', it’s no wonder I ain’t breathin'
| Стресс - это то, что я чувствую, неудивительно, что я не дышу
|
| Music is my life from before I could breath
| Музыка – это моя жизнь, когда я еще не мог дышать
|
| Cause my daddy sang my mommy some melodious keys
| Потому что мой папа спел моей маме несколько мелодичных клавиш
|
| Melodious G, melodiously
| Мелодичный G, мелодичный
|
| In the end it was the birth of melodious me
| В конце концов это было рождение мелодичной меня
|
| I picked up the tune when I was in the womb
| Я подхватил мелодию, когда был в утробе
|
| And I promise I would pride 'em with the songs that I’m doing
| И я обещаю, что буду гордиться ими своими песнями.
|
| I wonder if they thought that I could change the world
| Интересно, думали ли они, что я могу изменить мир
|
| If I could change the world well I would change myself
| Если бы я мог хорошо изменить мир, я бы изменил себя
|
| First-borns seem to always know better
| Кажется, что первенцы всегда знают лучше
|
| The past is in the future so I get to know better
| Прошлое в будущем, поэтому я лучше узнаю
|
| Get to breath better, get to dream better
| Лучше дышать, лучше мечтать
|
| You paid for my college so I get to eat better
| Вы заплатили за мой колледж, поэтому я лучше питаюсь
|
| I saw you in the past working long hours daddy
| Я видел тебя в прошлом, работая долгими часами, папочка
|
| I saw mama give dreams so we could be happy
| Я видел, как мама дарит сны, чтобы мы могли быть счастливы
|
| It’s deep like my African lin’age
| Это глубоко, как мой африканский язык
|
| I bet you’re gonna need an African Minute
| Бьюсь об заклад, вам понадобится африканская минута
|
| Ode it to the ancestors
| Ода предкам
|
| Cause they answer prayers, cause they answer
| Потому что они отвечают на молитвы, потому что они отвечают
|
| There’s just nothin' I’m runnin' from
| Мне просто не от чего бежать
|
| Tell you where I’m comin' from
| Скажи тебе, откуда я родом
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| I’ve been with you, you’ve been with me, oh baby
| Я был с тобой, ты был со мной, о, детка
|
| The past beats inside of me
| Прошлое бьется внутри меня
|
| You may not even know
| Вы можете даже не знать
|
| Things you don’t know, somethin' you feel
| Вещи, которых вы не знаете, что-то, что вы чувствуете
|
| Fading like photos, somethin' so real
| Исчезают, как фотографии, что-то такое настоящее
|
| It’s like there’s a second heartbeat
| Как будто второе сердцебиение
|
| A light to lead me home
| Свет, который приведет меня домой
|
| Things you don’t know, somethin' you feel
| Вещи, которых вы не знаете, что-то, что вы чувствуете
|
| Fading like photos, somethin' so real
| Исчезают, как фотографии, что-то такое настоящее
|
| Subconscious is monstrous, underneath like the Loch Ness
| Подсознание чудовищно, внизу как Лох-Несс
|
| Never seen but ever present like my blackness
| Никогда не видел, но всегда присутствует, как моя чернота
|
| Puffing out my fro to to check my bestness
| Выпячиваю голову, чтобы проверить, насколько я хорош
|
| Makin' waves, like the flowing song of my ancestors
| Создавая волны, как плавная песня моих предков
|
| Dig beneath the layers
| Копайте под слоями
|
| Tryna see what they are saying
| Пытаюсь понять, что они говорят
|
| Looks like I found a treasure worth displayin'
| Похоже, я нашел сокровище, которое стоит показать
|
| I take it down from the shelf
| Я беру его с полки
|
| Shine it up like a diamond, see what it’s worth
| Сияй, как бриллиант, посмотри, чего это стоит
|
| And I know some things they are forever
| И я знаю некоторые вещи, которые навсегда
|
| Know some things they hold together
| Знайте некоторые вещи, которые они держат вместе
|
| I won’t walk this road alone
| Я не пойду по этой дороге один
|
| I won’t walk this road alone
| Я не пойду по этой дороге один
|
| And I know some things they are forever
| И я знаю некоторые вещи, которые навсегда
|
| Know some things they hold together
| Знайте некоторые вещи, которые они держат вместе
|
| I won’t walk this road alone
| Я не пойду по этой дороге один
|
| I won’t walk this road alone
| Я не пойду по этой дороге один
|
| There’s just nothin' I’m runnin' from
| Мне просто не от чего бежать
|
| Tell you where I’m comin' from
| Скажи тебе, откуда я родом
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| I’ve been with you, you’ve been with me, oh baby
| Я был с тобой, ты был со мной, о, детка
|
| The past beats inside of me
| Прошлое бьется внутри меня
|
| You may not even know
| Вы можете даже не знать
|
| Things you don’t know, somethin' you feel
| Вещи, которых вы не знаете, что-то, что вы чувствуете
|
| Fading like photos, somethin' so real
| Исчезают, как фотографии, что-то такое настоящее
|
| It’s like there’s a second heartbeat
| Как будто второе сердцебиение
|
| A light to lead me home
| Свет, который приведет меня домой
|
| Things you don’t know, somethin' you feel
| Вещи, которых вы не знаете, что-то, что вы чувствуете
|
| Fading like photos, somethin' so real
| Исчезают, как фотографии, что-то такое настоящее
|
| There’s just nothin' I’m runnin' from
| Мне просто не от чего бежать
|
| Tell you where I’m comin' from
| Скажи тебе, откуда я родом
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| I’ve been with you, you’ve been with me
| Я был с тобой, ты был со мной
|
| There’s just nothin' I’m runnin' from
| Мне просто не от чего бежать
|
| Tell you where I’m comin' from
| Скажи тебе, откуда я родом
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| I’ve been with you, you’ve been with me | Я был с тобой, ты был со мной |