| As we await
| Пока мы ждем
|
| sister Sun’s arrival,
| прибытие сестры Солнца,
|
| child stars you’ll listen
| ребенок звезды вы будете слушать
|
| to my tale, please stay.
| в мою сказку, пожалуйста, останься.
|
| As it was told to me
| Как мне сказали
|
| by my sister afar.
| моей сестрой издалека.
|
| Earth her name
| Земля ее имя
|
| and this, this is her story:
| и это, это ее история:
|
| Sister Moon
| Сестра Мун
|
| hear me now,
| услышь меня наконец,
|
| I feel my end too soon, too soon!
| Я чувствую, что мой конец слишком скор, слишком скор!
|
| My wounds
| Мои раны
|
| are deep,
| глубокие,
|
| gaping,
| зияющий,
|
| unhealing
| незаживающий
|
| Can’t believe, refused to believe
| Не могу поверить, отказался верить
|
| my children had no feelings
| у моих детей не было чувств
|
| for me.
| для меня.
|
| See
| Видеть
|
| them sealing a fate of early death and destruction,
| они запечатывают судьбу ранней смерти и разрушения,
|
| watch my my foolish daughters and sons,
| посмотри на моих глупых дочерей и сыновей,
|
| as they
| так как они
|
| kill me,
| убей меня,
|
| slowly
| медленно
|
| kill me,
| убей меня,
|
| quicker
| быстрее
|
| kill me.
| убей меня.
|
| They’ve loved me as would an unfaithful lover,
| Они любили меня, как неверного любовника,
|
| part-time and half-assed,
| неполный рабочий день и неполный рабочий день,
|
| Now unmasked
| Теперь разоблачен
|
| is their deceit.
| это их обман.
|
| No more sweet,
| Нет больше сладкого,
|
| sneaky thrill seekings.
| подлые поиски острых ощущений.
|
| Tomorrow brings
| Завтра приносит
|
| nevers and nothings.
| никогда и ничего.
|
| Ended days
| Закончившиеся дни
|
| for my world
| для моего мира
|
| and its unchanging ways.
| и его неизменные пути.
|
| Now,
| Теперь,
|
| apocalyptic truths
| апокалиптические истины
|
| of revelations hasten our omega
| откровений ускорить нашу омегу
|
| my children’s and mine.
| моих детей и меня.
|
| Each time
| Каждый раз
|
| my breath, skin and tears are polluted and poisoned by their careless games and
| мое дыхание, кожа и слезы загрязнены и отравлены их беспечными играми и
|
| toys and
| игрушки и
|
| this is only the beginning
| это только начало
|
| of my children’s sinning.
| грехов моих детей.
|
| My power is fading.
| Моя сила угасает.
|
| You suck, brother,
| Ты отстой, брат,
|
| mother earth’s now a plaything
| Мать-Земля теперь игрушка
|
| for the ungrateful child,
| для неблагодарного ребенка,
|
| so cold.
| так холодно.
|
| Ten billionfold,
| Десять миллиардов раз,
|
| my tears.
| мои слезы.
|
| I long for the once adoring embrace of my children
| Я жажду когда-то обожающих объятий моих детей
|
| their prayers, their care and
| их молитвы, их забота и
|
| tenderness
| нежность
|
| has now turned loveless
| теперь стал нелюбимым
|
| The embrace
| объятия
|
| now an anaconda’s grip
| теперь хватка анаконды
|
| unmerciful and swift
| безжалостный и быстрый
|
| swift with the killing.
| быстро с убийством.
|
| Killing is a sport
| Убийство – это спорт
|
| Fun with fire and my wondrous rainforests reflect the neglect they have for
| Веселье с огнем и мои чудесные тропические леса отражают их пренебрежение к
|
| their main source.
| их основной источник.
|
| They slaughter their sibling blossoms and beasts like the first murderer, Cain,
| Они убивают своих братьев и сестер, цветы и зверей, как первый убийца, Каин,
|
| their pure sister oceans will never be the same due to daily spoil and brother
| их чистые океаны-сестры никогда не будут прежними из-за ежедневной добычи и брата
|
| sky’s choked from oil
| небо захлебнулось от нефти
|
| refinery factory smoke
| заводской дым
|
| Your mother earth found me, dying, note who’s crying
| Твоя мать-земля нашла меня умирающим, заметьте, кто плачет
|
| now.
| Теперь.
|
| My power is fading.
| Моя сила угасает.
|
| You suck, brother,
| Ты отстой, брат,
|
| mother earth’s now a plaything
| Мать-Земля теперь игрушка
|
| for the ungrateful child
| для неблагодарного ребенка
|
| so cold.
| так холодно.
|
| Ten billionfold,
| Десять миллиардов раз,
|
| my tears.
| мои слезы.
|
| But I’ll continue to spin,
| Но я буду продолжать вращаться,
|
| until my curious home sapien
| пока мой любопытный домашний сапиен
|
| offspring pay the price for their sins
| потомство расплачивается за свои грехи
|
| against my tainted tears, my breathless breath and once-fertile skins
| против моих испорченных слез, моего бездыханного дыхания и когда-то плодородной кожи
|
| My sons are million-murderers.
| Мои сыновья — убийцы миллионов.
|
| They kill — I kill one million plus.
| Они убивают — я убиваю миллион с лишним.
|
| I never wanted to hurt my children but our creator makes me take revenge.
| Я никогда не хотел причинять боль своим детям, но наш создатель заставляет меня мстить.
|
| It’s the circle of life —
| Это круг жизни —
|
| or at least,
| или по крайней мере,
|
| it was.
| это было.
|
| But now it’s the end.
| Но теперь конец.
|
| No, no it’s too late for repentance,
| Нет, нет, слишком поздно для покаяния,
|
| accept your death sentence.
| принять свой смертный приговор.
|
| I’ve given you all I can.
| Я дал вам все, что мог.
|
| Such beauty and life
| Такая красота и жизнь
|
| you’ll never have again.
| у тебя больше никогда не будет.
|
| Now it’s the end.
| Теперь конец.
|
| Now it’s the end.
| Теперь конец.
|
| Now it’s the end.
| Теперь конец.
|
| Now it’s the end. | Теперь конец. |