| This Duration of Emptiness (оригинал) | Эта длительность Пустоты (перевод) |
|---|---|
| And how I’ve aged through this | И как я постарел из-за этого |
| Duration of emptiness | Продолжительность пустоты |
| And how much I’ve sacrificed | И сколько я пожертвовал |
| Just to feel crucified | Просто чтобы почувствовать себя распятым |
| How small our joy now seems | Как мала наша радость сейчас кажется |
| Behind these broken dreams | За этими разбитыми мечтами |
| Our love was like a child that died… | Наша любовь была подобна ребенку, который умер… |
| And how numb my heart is still | И как оцепенело мое сердце |
| And so much time to kill | И так много времени, чтобы убить |
| You gave your love to me | Ты дал мне свою любовь |
| It was the gift of agony | Это был дар агонии |
| And how I’ve aged through this | И как я постарел из-за этого |
| Duration of emptiness | Продолжительность пустоты |
| Our love was like a child that died… | Наша любовь была подобна ребенку, который умер… |
