| Morte O Merce (оригинал) | Смерть Или Товар (перевод) |
|---|---|
| Ite, caldi sospiri, al freddo core; | Ite, caldi sospiri, ядро alfreddo; |
| Rompete il ghiaccio che pietá¡ contende, | Rompete il ghiaccio che pietá¡ contende, |
| E se prego mortale al ciel s’intende, | E se prego death al ciel s'intende, |
| Morte, o merce sia fine al mio dolore | Morte, o merce sia Fine al mio dolore |
| Translation: | Перевод: |
| (Go, burning sighs, into that frozen heart; | (Иди, жгучие вздохи, в это замерзшее сердце; |
| Shatter the ice that now with pity vies, | Разбей лёд, что теперь с жалостью соперничает, |
| And if a mortal prayer can reach the skies, | И если смертная молитва может достичь небес, |
| Let death or mercy end at last this smart.) | Пусть смерть или милосердие покончат, наконец, с этим умом.) |
