| To the sea, to the sea let me follow
| К морю, к морю позволь мне следовать
|
| To save me from burning and heal my sorrow
| Чтобы спасти меня от горения и исцелить мою печаль
|
| Taking the way of sand and water
| Путь песка и воды
|
| The tide way, the last way, to love my Mother
| Путь прилива, последний путь, любить мою Мать
|
| Down the dunes with sister and stranger
| Вниз по дюнам с сестрой и незнакомцем
|
| The wicked women who dance in their danger
| Злые женщины, танцующие в опасности
|
| Craving the blessings altogether
| Желание благословений в целом
|
| Of grasses and seaweed, shell and feather
| Из трав и водорослей, раковин и перьев
|
| Allu mari, mi portati
| Allu mari, mi portati
|
| Se voleti che mi sanati
| Se voleti che mi sanati
|
| Allu mari, alla via
| Аллу мари, алла виа
|
| Cosi m’ama la donna mia
| Cosi m’ama la donna mia
|
| Allu mari, allu mari
| Аллу мари, аллу мари
|
| Mentre campo t’aggio amari
| Mentre campo t’aggio amari
|
| So in love does my lady enjoy me
| Так что в любви моя леди наслаждается мной.
|
| That death by drowning cannot destroy me
| Что смерть от утопления не может уничтожить меня
|
| Life on the tide will run before me
| Жизнь на волне будет бежать передо мной
|
| The long way, the gray way will cry my story | Долгий путь, серый путь будет плакать моей историей |