Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Seer Of Sights, исполнителя - Unshine. Песня из альбома The Enigma Of Immortals, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 01.04.2008
Лейбл звукозаписи: Low Frequency
Язык песни: Английский
Seer of Sight(оригинал) | Пророк Зрения(перевод на русский) |
In traces of our tales | По следам наших сказок, |
Behind the hills and dales | За холмами и долинами, |
Where men wear horns of deer | Где люди носят рога оленя, |
Still lies the hut of seer | Все еще стоит избушка пророка. |
- | - |
He has understanding | У него есть знания |
Mind-boggling nature's treat | О восхитительных целебных свойствах природы. |
But humble and sincere | Но только скромный и искренний |
May only visit here | Может найти это место. |
- | - |
Wise and blissful owl | Мудрая и блаженная сова |
Is staring from his shoulder | Смотрит с его плеча. |
Fierce and playful cats | Энергичные и игривые кошки |
Are purring by his feet | Мурлыкают у его ног. |
- | - |
The power of his gift | Сила его дара |
Is wider than we could | Шире, чем мы можем |
Ever see | Представить. |
The power of his gift | Сила его его дара |
Is wider than we could | Шире, чем мы можем |
Ever see | Представить, |
Ever guess | Догадываться, |
Nor understand | Но не познать. |
- | - |
The seer is breathing dreams | Пророк дышит мечтами |
He travels to the deep | И путешествует в дали. |
- | - |
The seer is breathing dreams | Пророк дышит мечтами |
He travels to the deep | И путешествует в дали. |
The seer will never sleep | Пророк никогда не спит, |
So we don't have to weep | Поэтому мы не должны плакать. |
- | - |
Concentration radiates | Его глаза и разум |
From his eyes and mind | Излучают сосредоточенность. |
It takes subhuman powers | Требуется нечеловеческая сила, |
To reach the destination | Чтобы достигнуть назначения. |
- | - |
The power of his gift | Сила его дара |
Is wider than we could | Шире, чем мы можем |
Ever see | Представить. |
The power of his gift | Сила его его дара |
Is wider than we could | Шире, чем мы можем |
Ever see | Представить, |
Ever guess | Догадываться, |
Nor understand | Но не познать. |
The Seer Of Sights(оригинал) |
In traces of our tales |
behind the hills and dales |
where men wear horns of deer |
still lies the hut of seer |
he has understanding |
mind-boggling nature s treat |
but humble and sincere |
may only visit here |
wise and blissful owl |
is staring from his shoulder |
fierce and playful cats |
are purring by his feet |
the seer is breathing dreams |
he travels to the deep |
the seer is breathing dreams |
he travels to the deep |
the seer will never sleep |
so we don t have to weep |
concentration radiates |
from his eyes and mind |
it takes subhuman powers |
to reach the destination |
the power of his gift |
is wider than we could |
ever see |
the power of his gift |
is wider than we could |
ever see |
ever guess |
nor understand |
Провидец Достопримечательностей(перевод) |
По следам наших сказок |
за холмами и долинами |
где мужчины носят рога оленя |
до сих пор лежит хижина провидца |
у него есть понимание |
ошеломляющее удовольствие от природы |
но скромный и искренний |
можно посетить только здесь |
мудрая и счастливая сова |
смотрит с его плеча |
злые и игривые кошки |
мурлыкают у его ног |
провидец дышит мечтами |
он путешествует вглубь |
провидец дышит мечтами |
он путешествует вглубь |
провидец никогда не будет спать |
так что нам не нужно плакать |
концентрация излучает |
от его глаз и разума |
это требует нечеловеческих сил |
добраться до места назначения |
сила его дара |
шире, чем мы могли бы |
когда-либо увидеть |
сила его дара |
шире, чем мы могли бы |
когда-либо увидеть |
когда-либо догадывался |
ни понять |