| Kendimce Biriyim (оригинал) | Я-В Своей Манере (перевод) |
|---|---|
| Onlar gider, aklım kalır | Они уходят, мой разум остается |
| Kimseye sormam günahı | Грех никого не спрашивать |
| Böyle aşkın ızdırabı | Агония такой любви |
| Zordur elbet ilacı | Трудно, конечно, медицина |
| Anlatırlar dinleyene | Они говорят слушателю |
| Öğretirler bak hayatı | Они учат, посмотри на жизнь |
| Tırmalarken sen duvarı | Пока ты царапаешь стену |
| Onların hepsi yalancı | они все лжецы |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
| Bilmem neyin içindeyim | Я не знаю, что я в |
| Arkası gelmez dertlerin | Ваши проблемы никогда не вернутся |
| Sofraları terk ederim | я выхожу из-за стола |
| Sizlerden hiç değilim | я не один из вас |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
| Ah gelmesin sonu | О, пусть не придет конец |
| Böyle hayatın, kalmasın tadı | Такова жизнь на вкус |
| Ah gelmesin sonu | О, пусть не придет конец |
| Böyle hayatın, kalmasın tadı | Такова жизнь на вкус |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
| Ben solmuş biriyim | Я выцветший |
| Kendimce biriyim | я один из своих |
| Belki de deliyim! | Может быть, я сумасшедший! |
