| Take all your feelings
| Возьми все свои чувства
|
| The way that you feel won’t keep you warm
| То, что вы чувствуете, не согреет вас
|
| Your pain and beliefs, stories and needs
| Ваша боль и убеждения, истории и потребности
|
| You got everything, all you ever wanted and more here
| У вас есть все, все, что вы когда-либо хотели, и даже больше здесь
|
| Leave your love at the front door
| Оставь свою любовь у входной двери
|
| Leave your love at the door, leave your heart on the floor
| Оставь свою любовь у двери, оставь свое сердце на полу
|
| (wanna put it down til the sun comes up)
| (хочу положить его, пока не взойдет солнце)
|
| And if you leave your heart on the floor, leave your tears let em' pour
| И если ты оставишь свое сердце на полу, оставь свои слезы, пусть они льются
|
| (give it, give it up)
| (дай, брось)
|
| Leave your love at the door, your love at the door
| Оставь свою любовь у двери, свою любовь у двери
|
| (wanna put it down til the stars come up)
| (Хочу отложить это, пока не взойдут звезды)
|
| Take all your mistakes
| Возьмите все свои ошибки
|
| Break all the promises you made girl
| Нарушь все обещания, которые ты дала девушке
|
| Your secrets won’t keep you safe
| Ваши секреты не защитят вас
|
| Take your pride and your shame, your plans to escape
| Возьми свою гордость и свой позор, свои планы побега
|
| Cause baby when i get down with it, you’ll never ever be the same
| Потому что, детка, когда я смирюсь с этим, ты никогда не будешь прежним
|
| Leave your love at the front door
| Оставь свою любовь у входной двери
|
| Leave your love at the door, leave your heart on the floor
| Оставь свою любовь у двери, оставь свое сердце на полу
|
| (wanna put it down til the sun comes up)
| (хочу положить его, пока не взойдет солнце)
|
| And if you leave your heart on the floor, leave your tears let em' pour
| И если ты оставишь свое сердце на полу, оставь свои слезы, пусть они льются
|
| (give it, give it up)
| (дай, брось)
|
| Leave your love at the door, your love at the door
| Оставь свою любовь у двери, свою любовь у двери
|
| (wanna put it down til the stars come up) | (Хочу отложить это, пока не взойдут звезды) |