| The Wreck-Age (оригинал) | The Wreck-Age (перевод) |
|---|---|
| We’re frightened by the arms race | Нас пугает гонка вооружений |
| We’re frightened by nuclear waste | Нас пугают ядерные отходы |
| We’re frightened by this stale mate | Мы напуганы этим несвежим помощником |
| We’re frightened by the growing hate | Мы напуганы растущей ненавистью |
| Who cares about humanity | Кто заботится о человечестве |
| Who cares about you and me | Кто заботится о тебе и мне |
| The results are plain to see | Результаты очевидны |
| Living in the wreck-age | Жизнь в эпоху крушения |
| How did we reach this stage | Как мы достигли этого этапа |
| Living in the wreck-age | Жизнь в эпоху крушения |
| Living in the wreck-age | Жизнь в эпоху крушения |
| Living between the blades | Жизнь между лезвиями |
| Living in the wreck-age | Жизнь в эпоху крушения |
| They keep their secrets from us | Они хранят свои секреты от нас |
| And they expect our trust | И они ждут нашего доверия |
| They never believe what they’re told | Они никогда не верят тому, что им говорят |
| And they tell us we must | И они говорят нам, что мы должны |
| It’s always the same | Это всегда то же самое |
| It will never change | Это никогда не изменится |
| There will be no refrain | Рефрена не будет |
