| I’m tryna roll like a thug already
| Я уже пытаюсь крутиться как бандит
|
| Take you back and then out to the club already
| Возьми тебя обратно, а потом уже в клуб
|
| I’m tryna make you some kids already
| Я уже пытаюсь сделать тебе детей
|
| Make me go half on the crib already (Dolla $ign, Dolla $ign, Dolla $ign,
| Заставь меня уже наполовину лечь в кроватку
|
| Dolla $ign)
| Долла $ ign)
|
| Say less, don’t talk to me (Talk to me, talk to me)
| Говори меньше, не разговаривай со мной (Поговори со мной, поговори со мной)
|
| Say less, don’t talk to me (Please don’t talk to me)
| Говори меньше, не разговаривай со мной (Пожалуйста, не разговаривай со мной)
|
| Too many questions (Questions), not enough answers (Answers)
| Слишком много вопросов (вопросов), недостаточно ответов (ответов)
|
| You want some more time (More time), I just don’t have none (Have none)
| Тебе нужно еще немного времени (больше времени), у меня его просто нет (нет)
|
| We can get to the point (To the point), skip all the small talk (Small talk)
| Мы можем перейти к делу (к делу), пропустить все светские беседы (светские беседы)
|
| 'Nuff of the long talks (Long talks), send you on a long walk (Skrrt)
| «Нафф долгих разговоров (Долгих разговоров), отправлю вас в долгую прогулку (Скррт)
|
| I got a lot on my mind, things that I’m goin' through
| У меня много мыслей, через которые я прохожу
|
| Don’t wanna talk to you (Talk to you), way too involved with you (Oh no)
| Не хочу с тобой разговаривать (Поговорить с тобой), слишком увлечен тобой (О нет)
|
| To send you the voicemail (Voicemail), I had to boss on you
| Чтобы отправить вам голосовую почту (Голосовая почта), мне пришлось над вами поработать
|
| Who is you talking to? | С кем ты разговариваешь? |
| (Ooh) Phone cut off on you
| (Ооо) Телефон отключен от тебя
|
| No long talks
| Никаких долгих разговоров
|
| Everything is my fault (Everything is my fault)
| Все моя вина (Все моя вина)
|
| No long, no long emails, no long text
| Никаких длинных, никаких длинных электронных писем, никакого длинного текста
|
| No long talks (No long talks)
| Никаких долгих разговоров (никаких долгих разговоров)
|
| Everything is my fault (Everything is my fault)
| Все моя вина (Все моя вина)
|
| You need to get to the point already
| Вам нужно уже перейти к делу
|
| We ain’t tryna get to the club already (Oh, ooh)
| Мы уже не пытаемся попасть в клуб (О, о)
|
| Say less, don’t talk to me (Talk to me, talk to me)
| Говори меньше, не разговаривай со мной (Поговори со мной, поговори со мной)
|
| Say less, don’t talk to me (Please don’t talk to me)
| Говори меньше, не разговаривай со мной (Пожалуйста, не разговаривай со мной)
|
| Know I shouldn’t have stayed too long
| Знай, я не должен был оставаться слишком долго
|
| Running out of—
| На исходе-
|
| Peace lil' mama, it was me, it was all my fault
| Мир, мама, это был я, это была моя вина
|
| Three in the morning, I should be more kind to my liver
| Три часа ночи, я должен быть более бережным к своей печени
|
| I go belly up with three side piece desserts
| Я полон живота с тремя десертами на гарнир
|
| Around this time, it start to look like Caribana
| Примерно в это же время он начинает выглядеть как Карибана.
|
| When I’m 'round, she want me to bust down on the kitten
| Когда я рядом, она хочет, чтобы я набросился на котенка
|
| Message on read, was kinda livid
| Сообщение о прочтении было в ярости
|
| Never paid for **** but I copped a couple fish fries
| Никогда не платил за ****, но я поймал пару рыбных фри
|
| Pills in a Ziploc, you should come and get me
| Таблетки в Ziploc, вы должны прийти и получить меня
|
| Your favorite thing is sin, huh?
| Твоя любимая вещь – грех, а?
|
| It’s right between the center
| Это прямо между центром
|
| He put you up on game like a mentor
| Он поставил вас в игру, как наставник
|
| He **** and then forget ya
| Он трахается, а потом забудет тебя
|
| You called and he just saved her
| Вы позвонили, и он только что спас ее
|
| My pockets on big boy, my drop was color sea foam
| Мои карманы на большом мальчике, моя капля была цвета морской пены
|
| He thought that puka was all you good for
| Он думал, что пука - это все, на что ты годишься
|
| I’m here to show you you more
| Я здесь, чтобы показать вам больше
|
| Guess that’s what I’m here for
| Думаю, это то, для чего я здесь
|
| Here for (Here for)
| Здесь для (здесь для)
|
| Ooh (Ooh)
| Ох (Ох)
|
| Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah | О, да, о, да, о, да |