| I’ve been feelin' kinda strange lately
| В последнее время я чувствую себя странно
|
| I don’t know what’s goin' on baby
| Я не знаю, что происходит с ребенком
|
| Ever since I came back from outta town
| С тех пор, как я вернулся из города
|
| Something’s tellin' me some bullshit is goin' down (Mustard on the beat, ho)
| Что-то мне подсказывает, что происходит какая-то чушь (Горчица в такт, хо)
|
| You ain’t never 'fraid to be by yourself
| Вы никогда не боитесь быть собой
|
| You ain’t never 'fraid to be by yourself
| Вы никогда не боитесь быть собой
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (By yourself)
| Скажи, что не боишься быть собой (сама по себе)
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (Ooh, ooh)
| Скажи, что не боишься быть одна (о, о)
|
| You don’t need a man, you do it by yourself
| Вам не нужен мужчина, вы делаете это сами
|
| Oh, oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| You did it by yourself
| Вы сделали это сами
|
| Ayy, ayy, ayy
| Ауу, ауу, ауу
|
| Well is you single, where my single ladies?
| Ну ты холост, где мои одинокие дамы?
|
| Stacked your bread and bought your own Mercedes (Vroom, vroom)
| Сложил свой хлеб и купил себе Мерседес (Врум, Врум)
|
| You your own boss, do it your way (Way)
| Ты сам себе босс, делай по-своему (Путь)
|
| Quick to tell a broke nigga, «Go away"(Go away)
| Быстро сказать сломленному ниггеру: «Уходи» (Уходи)
|
| You ain’t never 'bout no drama (Drama)
| Ты никогда не будешь драмой (Драма)
|
| You ain’t pressed (Pressed)
| Вы не нажаты (нажаты)
|
| You want bigger things and better things (Things)
| Вы хотите больших вещей и лучших вещей (вещей)
|
| Put that work in, stay on your job
| Положите эту работу, оставайтесь на своей работе
|
| You don’t break a sweat (No, oh)
| Ты не потеешь (Нет, о)
|
| In the mirror takin' pics 'cause you know you the shit
| В зеркале делаешь фото, потому что ты знаешь, что ты дерьмо
|
| Girl, you ain’t never 'fraid to be by yourself
| Девочка, ты никогда не боишься быть одна
|
| You ain’t never 'fraid to be by yourself
| Вы никогда не боитесь быть собой
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (By yourself)
| Скажи, что не боишься быть собой (сама по себе)
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (Ooh, ooh)
| Скажи, что не боишься быть одна (о, о)
|
| You don’t need a man, you do it by yourself
| Вам не нужен мужчина, вы делаете это сами
|
| Oh, oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| You did it by yourself
| Вы сделали это сами
|
| Ayy, ayy, ayy
| Ауу, ауу, ауу
|
| You know I do this shit on my own
| Вы знаете, что я делаю это дерьмо самостоятельно
|
| Pockets long, I’m so grown, I’m so godly
| Карманы длинные, я такой взрослый, я такой благочестивый
|
| Even when alone, I’m never lonely
| Даже когда я один, я никогда не одинок
|
| Only call him up when I am horny, haha
| Звоню ему, только когда возбуждена, ха-ха
|
| Yeah, I’m that bitch and I know it (And I know it)
| Да, я та сука, и я это знаю (и я это знаю)
|
| And I don’t even need nobody else to notice
| И мне даже не нужно, чтобы кто-то еще заметил
|
| I be ridin' through the hood bumpin' my own shit
| Я еду через капот, натыкаясь на собственное дерьмо
|
| Headed to the crib right by the ocean
| Направился в кроватку прямо у океана
|
| Yeah, I did it, I did it, I do it all by myself, yeah
| Да, я сделал это, я сделал это, я сделал все сам, да
|
| I get it, I get it, don’t need nobody else, ooh woah
| Я понимаю, я понимаю, мне больше никто не нужен, у-у-у
|
| You ain’t never 'fraid to be by yourself
| Вы никогда не боитесь быть собой
|
| You ain’t never 'fraid to be by yourself
| Вы никогда не боитесь быть собой
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (By yourself)
| Скажи, что не боишься быть собой (сама по себе)
|
| Say you ain’t afraid to be by yourself (Ooh, ooh)
| Скажи, что не боишься быть одна (о, о)
|
| You don’t need a man, you do it by yourself
| Вам не нужен мужчина, вы делаете это сами
|
| Oh, oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| You did it by yourself
| Вы сделали это сами
|
| Ayy, ayy, ayy (Ooh-ooh-ooh, oh woah)
| Ауу, ауу, ауу (оу-оу-оу, оу воу)
|
| No more sittin' at home alone
| Больше не нужно сидеть дома в одиночестве
|
| While you’re 'round with somebody else
| Пока ты с кем-то еще
|
| No more starin' at the phone
| Больше не пялиться в телефон
|
| 'Cause I can do better by myself
| Потому что я могу сделать лучше сам
|
| (By yourself, by yourself, by yourself) | (Сам, сам, сам) |