Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sad Christmas Song, исполнителя - Twiztid.
Дата выпуска: 20.10.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Sad Christmas Song(оригинал) |
Hey Frank! |
— Hey Roger |
Hey, can I see you in my office for a minute? |
— Yeah, sure… Hey Stew why the boss wants me for a minute? |
He probably got the cash |
Yeah have a seat (What's up boss?) |
We’re making some cutbacks |
— I know you’re not talking about me, I’m here 15 years, I got a seniority |
Hey, you gotta let it go |
— I got kids man! |
It is what it is |
He’s depressed in the dumps |
Victim of involving economy got bunked off the Assembly line |
And he feels like a chump |
Wonder how he’s gonna bring turkey for the giving and presents for the receiving |
This sucks, one day if Obama has to go without |
Explaining to his children how Santa must’ve missed a route |
I don’t think so, he’s much too proud |
To admit defeat or even accept handouts |
So he tells his wife that everything panned out |
At the plant and christmas is on his plan |
Tears of joy fill her eyes, but inside |
He feels even worse for lying and he wants to die |
He pretends to go to work everyday |
But he’s not going to work, he’s just wasting away |
In the front seat of a parking lot up the street |
Where he punches his steering wheel repeatedly saying «Why me?» |
Sometimes it gets real hard |
When you got no money and you got no job |
And you got no reason to be celebratin' |
And it seems like you’re in a hopeless situation |
(I got the chrismtas blew) |
Got the headlights turned off, the radio, too |
With the garage door closed so we get all the fumes |
Windows down so the exhaust gets through |
And all the windshield, man, fuck it, Christmas, too |
This is my gift to the bitch that ruined it all |
Fuck Monoxide, this is straight from Paul |
I probably should have seen all the writing all on the wall |
But it’s beginning with the cell phones calls didn’t deminish |
Didn’t have a job? |
So what? |
Your work buddy’s |
Just one of the many people you was putting above me |
I was thinking that you love me but when really it was a laughable situation |
So now I’m ugly in this with your face (I think?) |
Case of point in a minute you’ll be dead |
And then an hour after that all of your family’s comin' in |
And then an hour after that it’s on the evening news |
That the Christmas Blues was the reason I killed you |
I don’t give a fuck I’ve been working here for 7 years |
And this motherfucker just fired me |
Like I ain’t nothing but a piece of shit |
(Hey Paul, you gotta calm down!) |
That’s a fucking loyalty issue baby |
I gotta go there and handle my bussines |
(It looks like he’s got a fucking gun!) |
I got something for all of you motherfuckers |
All you motherfuckers! |
What?! |
(Gunshot) |
Dial it all on bread she said momma gotta pay the bills |
More mouths to feed in a house upon a hills |
Husband now reserved in the army and was gone and |
Two months ago at night when he was sleeping |
He was a medic in the army and a doctor in the states |
Light was the oyster with money to take a taste |
Take a page out the book, live happily ever after |
Til a phone call turned to see a man into disaster |
Was a sergeant of the army on the ether end |
Said he had a little level nice on her husband |
Grace yourself, ma’am, take a seat |
Your husband has died in service of the country |
We will send his remains and his personal affects |
To his last residence, I think that’s your address |
So she’s out gambling to help her forget |
That she hasn’t told her kids that their father’s dead yet |
Грустная Рождественская песня(перевод) |
Привет, Фрэнк! |
— Привет, Роджер |
Эй, могу я увидеть тебя в моем кабинете на минутку? |
— Да, конечно… Эй, Стью, почему я нужен боссу на минутку? |
Он, вероятно, получил наличные |
Да, присаживайтесь (что случилось, босс?) |
Мы делаем некоторые сокращения |
— Я знаю, что вы не обо мне, я здесь 15 лет, я получил трудовой стаж |
Эй, ты должен отпустить |
— У меня дети, чувак! |
Что есть, то есть |
Он в депрессии на свалках |
Жертву вовлекающей экономии согнали с конвейера |
И он чувствует себя болваном |
Интересно, как он принесет индейку для дарения и подарки для получателя |
Это отстой, однажды, если Обаме придется обходиться без |
Объясняя своим детям, что Санта, должно быть, пропустил маршрут |
Я так не думаю, он слишком горд |
Признать поражение или даже принять подачки |
Итак, он говорит жене, что все получилось |
На заводе и Рождество в его планах |
Слезы радости наполняют ее глаза, но внутри |
Ему еще хуже от лжи, и он хочет умереть |
Он притворяется, что ходит на работу каждый день |
Но он не собирается работать, он просто чахнет |
На переднем сиденье парковки вверх по улице |
Где он неоднократно бьет себя по рулю, говоря: «Почему я?» |
Иногда это становится очень сложно |
Когда у тебя нет денег и нет работы |
И у тебя нет причин праздновать, |
И кажется, что вы находитесь в безнадежной ситуации |
(У меня взорвались рождественские праздники) |
Выключил фары, радио тоже |
С закрытой дверью гаража, так что мы получаем все пары |
Окна опущены, чтобы выхлоп проходил |
И все лобовое стекло, чувак, черт возьми, Рождество тоже |
Это мой подарок суке, которая все испортила |
К черту монооксид, это прямо от Пола. |
Я, наверное, должен был видеть все надписи на стене |
Но это началось с того, что звонки на мобильные телефоны не уменьшились |
Не было работы? |
И что? |
Ваш коллега по работе |
Просто один из многих людей, которых ты ставил выше меня. |
Я думал, что ты любишь меня, но когда на самом деле это была смехотворная ситуация |
Так что теперь я уродлив в этом с твоим лицом (я думаю?) |
Дело в том, что через минуту ты будешь мертв |
А потом, через час после этого, вся твоя семья войдет. |
А через час в вечерних новостях |
Что Рождественский блюз был причиной, по которой я убил тебя |
Мне похуй, я работаю здесь уже 7 лет |
И этот ублюдок только что уволил меня. |
Как будто я не что иное, как кусок дерьма |
(Эй, Пол, ты должен успокоиться!) |
Это чертова проблема лояльности, детка. |
Я должен пойти туда и заняться своими делами |
(Похоже, у него чертов пистолет!) |
У меня есть кое-что для всех вас, ублюдки |
Все вы, ублюдки! |
Что?! |
(выстрел) |
Набери все это на хлебе, она сказала, что мама должна платить по счетам |
Больше ртов в доме на холмах |
Муж теперь зарезервирован в армии и ушел и |
Два месяца назад ночью, когда он спал |
Он был медиком в армии и врачом в штатах. |
Свет был устрицей с деньгами, чтобы попробовать |
Выньте страницу из книги, живите долго и счастливо |
Пока телефонный звонок не превратился, чтобы увидеть человека в катастрофе |
Был сержантом армии на эфире |
Сказал, что у него был небольшой уровень любезности с ее мужем |
Угощайтесь, мэм, присаживайтесь |
Ваш муж погиб на службе у страны |
Мы отправим его останки и его личные вещи |
В его последнее место жительства, я думаю, это ваш адрес |
Так что она играет в азартные игры, чтобы помочь ей забыть |
Что она еще не сказала своим детям, что их отец мертв. |