| I know more like a bag of green, nigga I guess that’s your dream
| Я знаю больше, как мешок зеленого, ниггер, я думаю, это твоя мечта
|
| 'cause I’m unplugged and I might bleed, just
| потому что я отключен от сети и могу истекать кровью, просто
|
| Sometimes I just can’t hear it turn it up, up, up
| Иногда я просто не слышу его
|
| Tired of running bulls eye,
| Устали от бегущих мишеней,
|
| gotta get outta sight for your eye
| должен уйти из поля зрения
|
| Gotta be down 'fore we die, we die
| Должен быть подавлен, прежде чем мы умрем, мы умрем
|
| I just came here to turn it up. | Я просто пришел сюда, чтобы включить его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Turn it up. | Включите его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Hypnotize, otherwise
| Загипнотизировать, иначе
|
| Haters see through telephone wires
| Ненавистники видят сквозь телефонные провода
|
| Stay focused I bet a 50 cannibal on that desert eagle
| Сосредоточьтесь, я ставлю 50 каннибалов на этого пустынного орла
|
| Keep it all old school like a regal
| Держите все это в старой школе, как царственный
|
| Often times, let it bend
| Часто позволяйте ему сгибаться
|
| Bitches on the sidewalk watching as that dick gets pinned
| Суки на тротуаре смотрят, как этот член прикалывают
|
| Hit the switch, ride slow, drop it til it’s parking flames
| Нажмите на переключатель, поезжайте медленно, бросьте его, пока не загорится парковочное пламя.
|
| Gangstas doing gangsta thangs, fuck you and that sitch you claim
| Гангстеры делают гангста-танги, трахните вас и то, что вы утверждаете
|
| All your bitches really lame, talking shit never walking shit
| Все твои суки действительно хромые, говорят дерьмо, никогда не ходят дерьмо
|
| Lonely clip, had no grip, rep my hood and never quit
| Одинокий клип, у меня не было хватки, респ мой капот и никогда не сдавался
|
| Oh my goodness, all that goodness,
| Боже мой, все это добро,
|
| East side, left brain left no order
| Восточная сторона, левое полушарие не оставило порядка
|
| 5, 8 deep is triple threat
| Глубина 5 и 8 – это тройная угроза.
|
| Wanna see somebody get wet, somebody get snapped
| Хочешь увидеть, как кто-то промокнет, кого-то схватят
|
| But go away, didn’t i say but go away
| Но уходи, разве я не сказал, но уходи
|
| Very deep that’s where it stays
| Очень глубоко вот где он остается
|
| Bitch I told you never play
| Сука, я сказал тебе никогда не играть
|
| I know more like a bag of green, nigga I guess that’s your dream
| Я знаю больше, как мешок зеленого, ниггер, я думаю, это твоя мечта
|
| 'cause I’m unplugged and I might bleed, just
| потому что я отключен от сети и могу истекать кровью, просто
|
| Sometimes I just can’t hear it turn it up, up, up
| Иногда я просто не слышу его
|
| Tired of running bulls eye,
| Устали от бегущих мишеней,
|
| gotta get outta sight for your eye
| должен уйти из поля зрения
|
| Gotta be down 'fore we die, we die
| Должен быть подавлен, прежде чем мы умрем, мы умрем
|
| I just came here to turn it up. | Я просто пришел сюда, чтобы включить его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Turn it up. | Включите его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Fire-breathing, dropping ether diarrhea
| Огнедышащий, капельный эфирный понос
|
| when I let it spray, eating through your speakers
| когда я позволяю ему брызгать, поедая ваши динамики
|
| My procedure is to devastate
| Моя процедура состоит в том, чтобы опустошить
|
| Fever when I’m reaching for that heater make you levitate
| Лихорадка, когда я тянусь к этому обогревателю, заставляет тебя левитировать
|
| Reaper with the cleaver, smoking reefer when I meditate
| Жнец с тесаком, курящий рефрижератор, когда я медитирую
|
| And when I kick is a sickness, got ya’ll addicted to wicked shit
| И когда я пинаю, это болезнь, ты пристрастился к злому дерьму
|
| Leave your scene with no witnesses
| Оставьте свою сцену без свидетелей
|
| Witness power ridiculous
| Свидетель власти смешно
|
| Skip the vowel for wickedness
| Пропустите гласную для злобы
|
| Just like hours of fitness
| Так же, как часы фитнеса
|
| Screaming louder than bitches
| Кричать громче, чем суки
|
| but taking part of that fisting
| но принимаю участие в этом фистинге
|
| I know this sound is amazing
| Я знаю, что этот звук потрясающий
|
| I chase 'em quiet like Jason before devouring
| Я преследую их тихо, как Джейсон, прежде чем поглотить
|
| their faces with rusty knives and dirty razors
| их лица с ржавыми ножами и грязными бритвами
|
| Embracing my craziness, crazy gone when I’m faded
| Принимаю свое сумасшествие, схожу с ума, когда я блекну
|
| This can’t look good for you haters
| Это не может хорошо выглядеть для вас, ненавистников
|
| who wanna start spar with the fuckin' greatest
| Кто хочет начать спарринг с величайшим гребаным
|
| I know more like a bag of green, nigga I guess that’s your dream
| Я знаю больше, как мешок зеленого, ниггер, я думаю, это твоя мечта
|
| 'cause I’m unplugged and I might bleed, just
| потому что я отключен от сети и могу истекать кровью, просто
|
| Sometimes I just can’t hear it turn it up, up, up
| Иногда я просто не слышу его
|
| Tired of running bulls eye,
| Устали от бегущих мишеней,
|
| gotta get outta sight for your eye
| должен уйти из поля зрения
|
| Gotta be down 'fore we die, we die
| Должен быть подавлен, прежде чем мы умрем, мы умрем
|
| I just came here to turn it up. | Я просто пришел сюда, чтобы включить его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Turn it up. | Включите его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| This shit is banging, I’m turning it up
| Это дерьмо стучит, я включаю его
|
| Turning it up
| Включение
|
| I’m turning it up
| я включаю
|
| You fucking with me and you run into luck
| Ты трахаешься со мной, и тебе повезло
|
| run into luck
| столкнуться с удачей
|
| You run into luck
| Вы столкнулись с удачей
|
| I got your neck and I’m making the cut
| У меня есть твоя шея, и я делаю надрез
|
| Filling the cup with that mother fuckin' blood
| Наполняя чашу этой гребаной кровью
|
| Sipping it tender like Yves Saint Laurent
| Потягиваю нежно, как Ив Сен-Лоран.
|
| No giving wave when taking a chug and i’m done
| Не машите рукой, когда пьете, и я закончил
|
| There ain’t no fuckin' thing, that you gon' try to do
| Нет ни хрена, что бы ты ни пытался сделать.
|
| Cause one mother fucker wanna talk that shit
| Потому что один ублюдок хочет поговорить об этом дерьме
|
| don’t mean that anybody wanna listen to you (ooh)
| это не значит, что кто-то хочет тебя слушать (у-у)
|
| Like ooh, damn, turn it up quick
| Как о, черт, включи это быстро
|
| That stuff I drank got me feeling a little sick
| От того, что я пил, меня немного тошнило
|
| I’m at the flick, to head up your neck
| Я в ударе, чтобы подняться тебе на шею
|
| Fuck up your job so you gotta quit
| Испорти свою работу, так что ты должен уйти
|
| Speak to the partner, becoming a screen
| Поговорите с партнером, превратившись в экран
|
| What about you and me?
| А как насчет тебя и меня?
|
| Know what I mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| Don’t believe that you could do anything
| Не верьте, что вы можете что-то сделать
|
| Could that be making your wet fucking dream
| Может ли это быть твоей мокрой гребаной мечтой?
|
| Bringing the heat, bringing the heat
| Принося тепло, принося тепло
|
| Don’t give a fuck
| Не трахайтесь
|
| I be the, I be the bones
| Я буду, я буду костями
|
| Dub, what?
| Дуб, что?
|
| Turning it way the fuck up
| Поворачивая это, черт возьми
|
| I know more like a bag of green, nigga I guess that’s your dream
| Я знаю больше, как мешок зеленого, ниггер, я думаю, это твоя мечта
|
| 'cause I’m unplugged and I might bleed, just
| потому что я отключен от сети и могу истекать кровью, просто
|
| Sometimes I just can’t hear it turn it up, up, up
| Иногда я просто не слышу его
|
| Tired of running bulls eye,
| Устали от бегущих мишеней,
|
| gotta get outta sight for your eye
| должен уйти из поля зрения
|
| Gotta be down 'fore we die, we die
| Должен быть подавлен, прежде чем мы умрем, мы умрем
|
| I just came here to turn it up. | Я просто пришел сюда, чтобы включить его. |
| up. | вверх. |
| up
| вверх
|
| Turn it up. | Включите его. |
| up. | вверх. |
| up | вверх |