| So falleth the chalice of dawn
| Так падает чаша рассвета
|
| Thralls of flame hellborn
| Рабы пламени адского рождения
|
| Vultures of myriad crowns
| Стервятники с мириадами корон
|
| Claimed her as their own
| Считал ее своей
|
| Higher and higher she rose
| Все выше и выше она поднималась
|
| Clouds of blessed to breach
| Облака благословлены нарушением
|
| Seventh heaven to reach
| Седьмое небо, чтобы достичь
|
| If faith could last one breeze
| Если бы вера могла длиться один ветерок
|
| No blame did reach her opaque shade
| Ни одна вина не достигла ее непрозрачной тени
|
| Nefalim to machinate what pride and hate dare to unleash
| Нефалим, чтобы подстроить то, что гордыня и ненависть осмеливаются дать волю
|
| Thou curious the spirit was still bereaved
| Тебе любопытно, что дух все еще лишился
|
| For what lust mould as silver wings
| Для чего похоть формирует серебряные крылья
|
| Diadem cursed as hex ravening, nemesis to purge
| Диадема проклята как проклятие хищничества, возмездие, чтобы очистить
|
| …Fly away
| …Улетать
|
| Carnal shades caught winds, steel to cleave what dawn brings
| Плотские тени поймали ветер, сталь, чтобы расколоть то, что приносит рассвет
|
| Bezonian fire in her eyes, ascending towards empyrean skies
| Безонийский огонь в ее глазах, восходящий к эмпиреям
|
| Wounded skies, libertine, on feathers this blood shall crust
| Раненые небеса, развратник, на перьях эта кровь застынет
|
| Fear of lies to mesmerize, she soars with wings of rust | Страх лжи, чтобы загипнотизировать, она парит с крыльями ржавчины |