| I’m losing you but you’re losing me too
| Я теряю тебя, но ты тоже теряешь меня
|
| You’re everything that I need
| Ты все, что мне нужно
|
| And if I were not such a greedy man
| И если бы я не был таким жадным человеком
|
| I could see it, man
| Я мог видеть это, чувак
|
| Don’t be scared, honey don’t be afraid
| Не бойся, дорогая, не бойся
|
| They only want to get paid
| Они хотят только получать деньги
|
| I only want to get closer to anything at all
| Я только хочу приблизиться ко всему
|
| The streets were bare
| Улицы были голыми
|
| Not a thought in the air
| Ни мысли в воздухе
|
| Paris now feels like a dream
| Париж теперь похож на сон
|
| Wasting my last breath on schemes of love
| Тратить последний вздох на схемы любви
|
| I’d seen too high above
| Я видел слишком высоко выше
|
| I’m losing you and I don’t know what to do
| Я теряю тебя и не знаю, что делать
|
| How do you know it’s the end?
| Откуда ты знаешь, что это конец?
|
| How can you lead your best friend into your loneliness
| Как вы можете привести своего лучшего друга в свое одиночество
|
| Into your loneliness
| В свое одиночество
|
| Into your loneliness
| В свое одиночество
|
| Into your loneliness
| В свое одиночество
|
| The worst came true
| Худшее сбылось
|
| I didn’t know what to do
| Я не знал, что делать
|
| Breathing myself in the air
| Дышать собой в воздухе
|
| Leaning way back in my big black chair into my loneliness
| Откидываясь назад в моем большом черном кресле в мое одиночество
|
| Into my loneliness
| В мое одиночество
|
| Into my loneliness
| В мое одиночество
|
| Into my
| в мой
|
| Into my
| в мой
|
| Into my loneliness | В мое одиночество |