| Feeding The Fire (оригинал) | Подкармливание Огня (перевод) |
|---|---|
| Inch by inch it’s rising | Дюйм за дюймом он растет |
| A flame you can’t control | Пламя, которое вы не можете контролировать |
| You say you’re trying to prove them wrong | Вы говорите, что пытаетесь доказать, что они неправы. |
| But you’re just deepening the hole | Но ты просто углубляешь дыру |
| The attention they strive for | Внимание, к которому они стремятся |
| You supply, give them publicity | Вы поставляете, дайте им огласку |
| While their victims die | Пока их жертвы умирают |
| Your attention is feeding the fire | Ваше внимание кормит огонь |
| The public’s eye, racist desire | Взгляд общественности, расистское желание |
| Hate on TV, result: stupidity | Ненависть по телевизору, результат: глупость |
| Yes some ignore, but others agree | Да одни игнорируют, а другие соглашаются |
| That’s what’s feeding the fire | Это то, что кормит огонь |
