| Face Up (оригинал) | Лицом Вверх (перевод) |
|---|---|
| The things I see they scare me | То, что я вижу, меня пугает |
| Yet I must face reality | И все же я должен столкнуться с реальностью |
| I’ve kept my open eyes and a clear mind | Я сохранил свои открытые глаза и ясный ум |
| But I’m still afraid of what I might find | Но я все еще боюсь того, что могу найти |
| In myself | В себе |
| Things are getting fucked up | Вещи портятся |
| Still it’s hard to close my eyes | Тем не менее трудно закрыть глаза |
| I’m still looking for something solid | Я все еще ищу что-то твердое |
| Behind all your fucking lies | За всей твоей гребаной ложью |
| It’s time to face up | Пришло время взглянуть в лицо |
| To what stands in your way | К тому, что стоит на вашем пути |
| Why can’t you face up | Почему ты не можешь смотреть в лицо |
| And finally have your say | И, наконец, сказать свое слово |
| Intimidated | запуганный |
| Now I can’t see why | Теперь я не понимаю, почему |
| I’ve spoken out, faced up | Я высказался лицом к лицу |
| And I know I’ve tried | И я знаю, что пытался |
| Go! | Идти! |
| It’s time for you | Тебе пора |
| To face up | Лицом к лицу |
| To the truth | К истине |
| Before it’s too late | Пока не поздно |
