| Twenty one years —
| Двадцать один год —
|
| In line for some thing better —
| В очереди за чем-то лучшим —
|
| The signals and the codes —
| Сигналы и коды —
|
| No meaning what so ever —
| Неважно, что так когда-либо —
|
| No guiding light —
| Нет путеводного света —
|
| No end and no beginning —
| Нет конца и нет начала —
|
| In on the game —
| В игре —
|
| High stakes and I’m not winning —
| Ставки высокие, а я не выигрываю —
|
| I’m not winning —
| Я не выигрываю —
|
| I’m not winning —
| Я не выигрываю —
|
| Its all no use —
| Все это бесполезно —
|
| Its all worth nothin' -
| Все это ничего не стоит -
|
| No sense of time —
| Нет чувства времени —
|
| No concept of tomorrow —
| Без понятия о завтрашнем дне —
|
| The dullest hate —
| Самая тупая ненависть —
|
| Stabbed with a spoon of sorrow —
| Уколот ложкой печали —
|
| At times so clear —
| Временами так ясно —
|
| Yes even entertaining —
| Да даже занимательно —
|
| I see and hear —
| Я вижу и слышу —
|
| The thin veneer is fading —
| Тонкая облицовка тускнеет —
|
| Yes it’s fading —
| Да, он исчезает —
|
| Yes it’s fading —
| Да, он исчезает —
|
| It’s all no use —
| Все это бесполезно —
|
| It’s all worth nothin' -
| Это все ничего не стоит -
|
| No beast so fierce —
| Нет зверя столь свирепого —
|
| No need to crash and burn —
| Не нужно ломаться и гореть —
|
| Just waiting for my time —
| Просто жду своего часа —
|
| Just waiting for my turn —
| Просто жду своей очереди —
|
| No well so deep —
| Нет ну так глубоко —
|
| I watch the framework burn —
| Я смотрю, как горит каркас —
|
| Just waiting for my time —
| Просто жду своего часа —
|
| Just waiting for my turn —
| Просто жду своей очереди —
|
| Twenty one years —
| Двадцать один год —
|
| I’ve waited for my time —
| Я ждал своего часа –
|
| Not even close —
| Даже не близко -
|
| Seems like I’m way behind —
| Кажется, я сильно отстал —
|
| No message from above —
| Нет сообщений сверху —
|
| No angels revelating —
| Нет ангелов, открывающих —
|
| I’m stuck below —
| Я застрял внизу —
|
| I’m stuck and I’m still waiting —
| Я застрял и все еще жду –
|
| I’m still waiting —
| Я все еще жду -
|
| I’m still waiting —
| Я все еще жду -
|
| It’s all no use —
| Все это бесполезно —
|
| It’s all worth nothing —
| Все это ничего не стоит —
|
| No beast so fierce —
| Нет зверя столь свирепого —
|
| No need to crash and burn —
| Не нужно ломаться и гореть —
|
| Just waiting for my time —
| Просто жду своего часа —
|
| Just waiting for my turn —
| Просто жду своей очереди —
|
| No well so deep —
| Нет ну так глубоко —
|
| I watch the framework burn —
| Я смотрю, как горит каркас —
|
| Just waiting for my time —
| Просто жду своего часа —
|
| Just waiting for my turn —
| Просто жду своей очереди —
|
| Waiting — | Ожидающий - |