| Pieces (оригинал) | Куски (перевод) |
|---|---|
| In the graveyard of modern days | На кладбище современных дней |
| The sensual touch is | Чувственное прикосновение |
| All that remains | Все что осталось |
| You | Ты |
| Blew the fragile grace | Взорвал хрупкую благодать |
| On my skin and in my face | На моей коже и на моем лице |
| Leaving pieces | Оставляя кусочки |
| Behind, anywhere I go | Сзади, куда бы я ни пошел |
| Every time I go | Каждый раз, когда я иду |
| I’m leaving behind my soul | Я оставляю свою душу |
| Leaving | Уход |
| Pieces of mine, everywhere I go | Кусочки мои, куда бы я ни пошел |
| Braking in to pieces every time I | Тормозить на куски каждый раз, когда я |
| Grow | Расти |
| Constant dozing | Постоянная дремота |
| The rose of the mind flow | Роза потока ума |
| Emptiness is always on the | Пустота всегда на |
| Go | Идти |
| Gliding in the mirrors | Скольжение в зеркалах |
| Gathering the symptoms | Сбор симптомов |
| Of all we have | Из всего, что у нас есть |
| And all we | И все мы |
| Don’t know | Не знаю |
