| I could move Mountains, Sail away…
| Я мог бы сдвинуть горы, уплыть…
|
| Only cause. | Только причина. |
| Yea, I got this much Faith.
| Да, у меня столько Веры.
|
| This Love, is Alive, but I’m Crying… and Lonely these nights…
| Эта Любовь, Жива, но я Плачу... и Одинок в эти ночи...
|
| The mind finds itself, in many…, In many places… Many Places…
| Разум находит себя во многих… Во многих местах… Во многих Местах…
|
| As if I’m, always Drinkin' some., Forbidden potion, forbidden potion…
| Как будто я всегда пью. Запретное зелье, запретное зелье...
|
| But I breathe you in my dreams…
| Но я дышу тобой во сне…
|
| I breathe You, and I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой, и я дышу Тобой в Моих Снах…
|
| I breathe You, I breathe you in My Dreams…
| Я дышу Тобой, я дышу тобой в Моих Снах…
|
| I breathe You aaa, I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой ааа, я дышу Тобой во сне…
|
| ooooo
| ооооо
|
| I start, falling, for every, every parasite… And all they care to please…
| Начинаю, падаю, на каждого, на каждого тунеядца… И всем, кого они хотят угодить…
|
| But I’m a citizen of fools, carrying the weight of…
| Но я гражданин дураков, несущий тяжесть…
|
| My Most, my Most Want.
| Мой Самый, Мой Самый Желаемый.
|
| But I can, taste our soil through the rains of…
| Но я могу попробовать нашу землю сквозь дожди…
|
| Your EYES, Of Your Eyes…
| Твои глаза, твои глаза…
|
| Each time it, conflicts with, with the oceans, of my PRIDE…
| Каждый раз, когда он вступает в конфликт с океанами, моей ГОРДОСТИ...
|
| Silver shadows, walking by my side.
| Серебряные тени, идущие рядом со мной.
|
| Silver shadows, walking by our side.
| Серебряные тени, идущие рядом с нами.
|
| But I ain’t coming, I ain’t coming home tonight…
| Но я не приду, я не приду домой сегодня вечером…
|
| But I breathe you in my, I breathe you in my dreams…
| Но я вдыхаю тебя в свои, я вдыхаю тебя в свои сны…
|
| But I breathe you in my dreams, I breathe you aa.
| Но я дышу тобой во сне, я дышу тобой аа.
|
| I breathe you, in my dreams…
| Я дышу тобой во сне…
|
| I breathe You in My dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| I’ll breathe You, I’ll breathe You in My Dreams…
| Я буду дышать Тобой, я буду дышать Тобой во сне...
|
| I. BREATHE. | Я ДЫШУ. |
| YOU…
| ТЫ…
|
| I’ll breathe you, I’ll breathe you, I’ll breathe you, I breathe you in my
| Я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой в моем
|
| Dreams…
| Мечты…
|
| I Breathe You in My Dreams…
| Я дышу тобой во сне…
|
| (Rockwood 2012)
| (Роквуд, 2012 г.)
|
| I could move Mountains, Sail away…
| Я мог бы сдвинуть горы, уплыть…
|
| Only cause. | Только причина. |
| Yea, I got this much Faith.
| Да, у меня столько Веры.
|
| This Love, is Alive, but I’m Crying… and Lonely these nights…
| Эта Любовь, Жива, но я Плачу... и Одинок в эти ночи...
|
| The mind finds itself, in many…, In many places… Many Places…
| Разум находит себя во многих… Во многих местах… Во многих Местах…
|
| As if I’m, always Drinkin' some., Forbidden potion, forbidden potion…
| Как будто я всегда пью. Запретное зелье, запретное зелье...
|
| But I breathe you in my dreams…
| Но я дышу тобой во сне…
|
| I breathe You, and I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой, и я дышу Тобой в Моих Снах…
|
| I breathe You, I breathe you in My Dreams…
| Я дышу Тобой, я дышу тобой в Моих Снах…
|
| I breathe You aaa, I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой ааа, я дышу Тобой во сне…
|
| ooo
| ооо
|
| I start, falling, for every, every parasite… And all they care to please…
| Начинаю, падаю, на каждого, на каждого тунеядца… И всем, кого они хотят угодить…
|
| But I’m a citizen of fools, carrying the weight of…
| Но я гражданин дураков, несущий тяжесть…
|
| My Most, my Most Want.
| Мой Самый, Мой Самый Желаемый.
|
| But I can, taste our soil through the rains of…
| Но я могу попробовать нашу землю сквозь дожди…
|
| Your EYES, Of Your Eyes…
| Твои глаза, твои глаза…
|
| Each time it, conflicts with, with the oceans, of my PRIDE…
| Каждый раз, когда он вступает в конфликт с океанами, моей ГОРДОСТИ...
|
| Silver shadows, walking by my side.
| Серебряные тени, идущие рядом со мной.
|
| Silver shadows, walking by our side.
| Серебряные тени, идущие рядом с нами.
|
| But I ain’t coming, I ain’t coming home tonight…
| Но я не приду, я не приду домой сегодня вечером…
|
| But I breathe you in my, I breathe you in my dreams…
| Но я вдыхаю тебя в свои, я вдыхаю тебя в свои сны…
|
| But I breathe you in my dreams, I breathe you aa.
| Но я дышу тобой во сне, я дышу тобой аа.
|
| I breathe you, in my dreams…
| Я дышу тобой во сне…
|
| I breathe You in My dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| I’ll breathe You, I’ll breathe You in My Dreams…
| Я буду дышать Тобой, я буду дышать Тобой во сне...
|
| I. BREATHE. | Я ДЫШУ. |
| YOU…
| ТЫ…
|
| I’ll breathe you, I’ll breathe you, I’ll breathe you, I breathe you in my
| Я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой в моем
|
| Dreams…
| Мечты…
|
| I Breathe You in My Dreams…
| Я дышу тобой во сне…
|
| (Fourth Corner)
| (Четвертый угол)
|
| I could move Mountains, Sail away…
| Я мог бы сдвинуть горы, уплыть…
|
| Only cause, I got this much Faith.
| Только потому, что у меня так много Веры.
|
| This Love, is Alive, but I’m Crying… and Lonely these nights…
| Эта Любовь, Жива, но я Плачу... и Одинок в эти ночи...
|
| Silver shadows walking by my side… Silver shadow walking by our side…
| Серебряные тени, идущие рядом со мной… Серебряные тени, идущие рядом с нами…
|
| But I ain’t coming, I ain’t coming home tonight…
| Но я не приду, я не приду домой сегодня вечером…
|
| I’ll breathe you in my, I’ll breathe you in my dreams…
| Я буду дышать тобой во сне, я буду дышать тобой во сне…
|
| I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I breathe you in My Dreams…
| Я вдыхаю тебя в Моих Снах…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| Ooo oo
| Ооо оо
|
| I can taste, our soil, through the rains of, your eyes.
| Я могу попробовать нашу землю сквозь дожди твоих глаз.
|
| EACH time, it conflicts with, with the oceans of my, of my. | КАЖДЫЙ раз он конфликтует с океанами моими, моими. |
| PRIDE…
| ГОРДОСТЬ…
|
| Silver shadows walking by my side… Silver shadow walking by our side…
| Серебряные тени, идущие рядом со мной… Серебряные тени, идущие рядом с нами…
|
| But I ain’t coming, I ain’t coming home, tonight…
| Но я не приду, я не приду домой сегодня вечером...
|
| I ain’t coming home, tonight…
| Я не вернусь домой сегодня вечером…
|
| But I breathe you in My Dreams…
| Но я дышу тобой в Моих Снах…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I’ll breathe you in My Dreams…
| Я буду дышать тобой в Моих Снах…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I breathe You in My Dreams…
| Я дышу Тобой во сне…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I’ll breathe You in My Dreams…
| Я буду дышать Тобой во сне…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I BREATHE YOU. | Я ДЫШУ ТЕБЯ. |
| AA,
| АА,
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I’ll breathe You, I’ll breathe you, I’ll breathe you, I’ll breathe you in My
| Я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой, я буду дышать тобой в Моем
|
| DREAMS…
| МЕЧТЫ…
|
| I BREATHE YOU…
| Я ДЫШУ ТЕБЯ…
|
| I Breathe You in My Dreams…
| Я дышу тобой во сне…
|
| In My Dreams. | В моих мечтах. |