| Look back at the ole wisdom…
| Оглянитесь на старую мудрость…
|
| Once founding out on, the living room.
| Однажды наткнувшись на гостиную.
|
| Momma’s perfume sit’s a way too soon…
| Духи мамы сидят слишком рано ...
|
| You forgot your sister’s made a name…
| Ты забыл, что твоя сестра сделала себе имя…
|
| But fitfulness, never tasted the same and…
| Но порывистость никогда не была прежней на вкус и…
|
| Forgetfulness, doesn’t run through our vein’s but
| Забывчивость не течет по нашим венам, но
|
| This is my, gradual return…
| Это мое постепенное возвращение…
|
| This is my gradual return…
| Это мое постепенное возвращение…
|
| Woke up in the night from Lightings Voices…
| Проснулся ночью от Lightings Voices…
|
| As if a Guest of Beauty’s, Beauties Mysteries…
| Словно в гостях у Красавиц, Красавиц Тайны…
|
| Listen to the sound of the ole town store (s)…
| Послушайте, как звучит магазин (ы) в старом городе…
|
| Elderly stories soaking into young ones bones.
| Истории стариков впитываются в кости молодых.
|
| But fitfulness, never tasted the same… an
| Но порывистость никогда не была прежней на вкус…
|
| Forgetfulness doesn’t run through our veins… But
| Забывчивость не течет по нашим венам… Но
|
| This is my gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| This is my gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| This is my, gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| End to the chain of my cautionous
| Конец цепи моих осторожных
|
| Take my Mommy walks, in a level with the truth.
| Возьми мою маму на прогулку, на уровне правды.
|
| When I need a reminder.
| Когда мне нужно напоминание.
|
| All that Love from you, but I
| Вся эта Любовь от тебя, но я
|
| I’m contemplating outward Joy
| Я созерцаю внешнюю Радость
|
| Where Joy once found
| Где когда-то нашла радость
|
| As if, a guest of a quest of, beauties rich needs…
| Словно гость поиски, красавицы богатые нужды…
|
| This is my, gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| This is my, gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| This is my, gradual return
| Это мое постепенное возвращение
|
| End to the chain of our cautionous… | Конец цепи наших осторожных… |