| And in the distance could be heard
| И вдали слышно
|
| What might have been a whispered word
| Что могло быть шепотом
|
| I thought I heard a sighing too
| Мне показалось, что я тоже услышал вздох
|
| And instantly I follow you
| И сразу же я следую за тобой
|
| Just beyond and further still
| Просто дальше и дальше
|
| A shadow of a larger hill
| Тень большого холма
|
| Moves between me and my view
| Перемещается между мной и моим видом
|
| And interrupts my thought of you
| И прерывает мои мысли о тебе
|
| Then I see a rotten fly
| Затем я вижу гнилую муху
|
| Across my view into the sky
| Через мой взгляд в небо
|
| I thought perhaps he somehow knew
| Я подумал, может быть, он как-то знал
|
| Why he appeared instead of you
| Почему он появился вместо тебя
|
| A silent owl just floated by
| Только что проплыла молчаливая сова
|
| The moon black in the summer sky
| Луна черная в летнем небе
|
| And I’m still here beneath this tree
| И я все еще здесь, под этим деревом
|
| Wondering when you’ll speak to me
| Интересно, когда ты поговоришь со мной
|
| Wondering when you’ll speak to me | Интересно, когда ты поговоришь со мной |