| Drop Your Guard (оригинал) | Drop Your Guard (перевод) |
|---|---|
| Been high enough to come down | Был достаточно высок, чтобы спуститься |
| Felt joy gave way to pain | Чувствовал, что радость сменилась болью |
| Sleeping with the enemy | В постели с врагом |
| Became the only way | Стал единственным способом |
| Feelings might disarm you | Чувства могут обезоружить вас |
| Make it harder to defend | Усложнить защиту |
| The broken heart you carry | Разбитое сердце, которое ты несешь |
| The one you won’t let me protect | Тот, кого ты не позволишь мне защитить |
| You won’t be dethroned | Вы не будете свергнуты |
| Or overthrown | Или свергнут |
| An army of one | Армия из одного |
| Will not surrender | не сдастся |
| No letting go | Не отпускай |
| Of that old ego | Из этого старого эго |
| I wonder what’s | интересно, что |
| Underneath the armor | Под броней |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| Lay your weapons down | Положите свое оружие |
| I didn’t come here | Я не пришел сюда |
| Looking for war | В поисках войны |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| You keep it confidential | Вы держите это в секрете |
| Watching everything you say | Смотря все, что вы говорите |
| They’ll use it all against you | Они будут использовать все это против вас |
| If you put it on display | Если вы выставите это на показ |
| Hiding in your inhibitions | Скрываясь в своих запретах |
| Lies a deeper part of you | Лежит более глубокая часть вас |
| Held under your supervision | Проводится под вашим наблюдением |
| Like a POW | Как военнопленный |
| You won’t be dethroned | Вы не будете свергнуты |
| Or overthrown | Или свергнут |
| An army of one | Армия из одного |
| Will not surrender | не сдастся |
| No letting go | Не отпускай |
| Of that old ego | Из этого старого эго |
| I wonder what’s | интересно, что |
| Underneath the armor | Под броней |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| Lay your weapons down | Положите свое оружие |
| I didn’t come here | Я не пришел сюда |
| Looking for war | В поисках войны |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| You won’t be dethroned | Вы не будете свергнуты |
| Or overthrown | Или свергнут |
| An army of one | Армия из одного |
| Will not surrender | не сдастся |
| No letting go | Не отпускай |
| Of that old ego | Из этого старого эго |
| I wonder what’s | интересно, что |
| Underneath the armor | Под броней |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| Lay your weapons down | Положите свое оружие |
| I didn’t come here | Я не пришел сюда |
| Looking for war | В поисках войны |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| Disarm | Разоружить |
| Drop your guard | Бросьте свою охрану |
| Disarm | Разоружить |
| Like I already did | Как я уже сделал |
| For you | Для тебя |
