| Tumbas de Insomnio (оригинал) | Tumbas de Insomnio (перевод) |
|---|---|
| Con enfermo frenes? | С больным безумием? |
| Ardiendo est? | он горит |
| tu tumba | твоя могила |
| Donde la luz nunca ilumin? | Где свет никогда не сиял |
| Tu insomnio en penumbra | Твоя бессонница в темноте |
| Hueles los aromas | ты чувствуешь ароматы |
| Del miedo y pavor | Страха и страха |
| Prevalece s?? | преобладает ?? |
| lo el horror | ужас |
| En tu cripta de decepci?? | В вашем склепе разочарования |
| n Escombros de muerte | n Осколки смерти |
| Tallados con dolor | вырезанный с болью |
| S?? | да?? |
| dicos deseos | ты говоришь пожелания |
| Que brotan al exterior | что прорастают снаружи |
| Nubes de tinta negra | черные чернильные облака |
| Arrojan penas de ira | Они накладывают штрафы ярости |
| Cuanta desolaci?? | Сколько запустения? |
| n Exclama tu interior | n Восклицайте свое внутреннее |
| Nubes de tinta negra | черные чернильные облака |
| Arrojan penas de ira | Они накладывают штрафы ярости |
| Cuanta desolaci?? | Сколько запустения? |
| n Exclama tu interior | n Восклицайте свое внутреннее |
| Siniestras manos de homicida | Зловещие руки убийства |
| Desgarran caras en la tenue luz | Они раздирают лица в тусклом свете |
| Voces distantes murmuran nombres | Далекие голоса шепчут имена |
| De aquellos ca?dos en la perdici?? | Из павших в погибель |
| n Cierra las cortinas de tu insomnio | n Закрой шторы своей бессонницы |
| Y deja a alguien alcanzar la lejan?a | И пусть кто-то достигнет далеко? |
| T? | Вы? |
| est?? | это Т?? |
| s enterrado dentro… | спрятано внутри… |
| En esas tumbas sin dormir todav?a | В этих могилах еще не спит |
