| Sin Paraíso (оригинал) | Sin Paraíso (перевод) |
|---|---|
| Sin edén… sin promesas | Без Эдема… без обещаний |
| Sin santos… sin oraciones | Нет святых... нет молитв |
| Sin ángeles… sin opresiones | Нет ангелов... нет угнетения |
| Sin culpas… sin necesidad… | Нет вины... нет нужды... |
| Yo conquistaré | я покорю |
| Temor y debilidad | страх и слабость |
| Mi alma alejaré | моя душа уйдет |
| De las benditas ilusiones | Из благословенных иллюзий |
| Sin predicador… sin sacerdote | Нет проповедника… нет священника |
| Sin dolores… sin temores | Нет боли… нет страха |
| Sin engaños… sin amenazas | Никаких уловок… никаких угроз |
| Sin sumisión… sin obsesión… | Без подчинения… без одержимости… |
| Sin torturas… sin mentiras | Без пыток... без лжи |
| Sin necedades… sin idioteces | Никакой ерунды... никакой ерунды |
| Sin penumbras… sin imágenes | Без уныния… без образов |
| Sin rapiña… sin prostitución… | Без грабежа… без проституции… |
| Yo seré mi salvador | я буду моим спасителем |
| Yo pagaré el precio | я заплачу цену |
| De mi propia condenación | Из моего собственного проклятия |
| De mi propia salvación… | Своего спасения... |
| Sin paraíso | нет рая |
