| Sacrilegio (оригинал) | Sacrilegio (перевод) |
|---|---|
| En mi vida mora sólo el pecado | В моей жизни живет только грех |
| Adoro esta oscuridad dentro | Я люблю эту тьму внутри |
| En mi ennegrecido corazón | в моем почерневшем сердце |
| Brillan las llamas del infierno | Пламя ада светится |
| Mi alma ha sido maldecida | Моя душа была проклята |
| No conozco compasión o piedad | Я не знаю ни сострадания, ни милосердия |
| Vago con inhumana locura | Я блуждаю с нечеловеческим безумием |
| Buscando del abismo su oscuridad | Ища из бездны свою тьму |
| Sólo conozco la tortura y dolor | Я знаю только пытки и боль |
| Y tú te quemarás conmigo | И ты сгоришь со мной |
| No quiero tus débiles dioses | Я не хочу твоих слабых богов |
| Con mi hechizo los maldigo | Своим заклинанием я проклинаю их |
| Este es mi sacrilegio | это мое кощунство |
| No necesito tu religión | Мне не нужна твоя религия |
| No necesito tu sacerdote | Мне не нужен твой священник |
| No necesito tus sagrados libros | Мне не нужны твои священные книги |
| Este es mi sacrilegio | это мое кощунство |
| Mi nombre, ruina y pecado | Мое имя, разруха и грех |
| Mis ojos miran con venganza | Мои глаза смотрят с местью |
| Crezco colérico… Satanizado | Я расту холериком… Сатанизированным |
