| Donde el Deseo Nunca Arde (оригинал) | Donde el Deseo Nunca Arde (перевод) |
|---|---|
| La mañana ha muerto | утро умерло |
| A llegado el dia y se ha ido | День пришел и ушел |
| Y una vez mas la noche | И снова ночь |
| Se instala solitaria en mi… | Он поселяется один в моем… |
| Con cansados ojos busco | С усталыми глазами я ищу |
| Huir del yermo hacia otros cielos | Бегите из пустоши в другие небеса |
| Yo me esfuerzo, todo es en vano | Я делаю усилие, все напрасно |
| El miedo se alimenta de mi… | Страх питает меня... |
| El hastio esta… | Скука – это… |
| Desde el corazon nunca arde | От сердца никогда не горит |
| Esta noche sera mi ultimo adios | Сегодня вечером будет мое последнее прощание |
| El alma esta rota y sangra | Душа разбита и кровоточит |
| La pena fluye como nunca antes | Горе течет, как никогда раньше |
| Veo una negra luz… | Я вижу черный свет... |
| Es ahi donde me quedare… | Вот где я останусь... |
| Es ahi donde me quedare… | Вот где я останусь... |
| El hastio esta… | Скука – это… |
| Desde el corazon nunca arde | От сердца никогда не горит |
| … nunca… nunca … arde | …никогда…никогда…жечь |
