| I can still see mama clear as day
| Я все еще вижу маму ясно, как день
|
| Lookin' in the mirror countin' the grey
| Глядя в зеркало, считая серый
|
| Rantin' and ravin' about pushin' 40 and the laws of gravity
| Разглагольствовать и болтать о толчке 40 и законах гравитации
|
| It was hard for me to wrap my mind
| Мне было трудно обернуть свой разум
|
| Around anything other than Friday night
| Вокруг ничего, кроме вечера пятницы
|
| My world was girls and cars and beer
| Мой мир был девушками, машинами и пивом
|
| And hank at 17
| И Хэнк в 17
|
| And the other side of 35 was a spot ‘cross the state route road
| А с другой стороны 35-го было место «пересечь государственную дорогу».
|
| It was a nowhere no rules no easy way to get to
| Это было никуда, без правил, туда не было легко добраться.
|
| Hang where we’d all go
| Повесьте, куда мы все пойдем
|
| there was no place else we’d rather be
| не было другого места, где мы хотели бы быть
|
| We were young, we were cool, we were wild and free
| Мы были молоды, мы были круты, мы были дикими и свободными
|
| Having the time of our lives
| Имея время нашей жизни
|
| On the other side of 35
| По ту сторону 35
|
| Never thought of growing up back then
| Никогда не думал о взрослении тогда
|
| But 20 came and 30 went
| Но 20 пришли и 30 ушли
|
| And 35 turned into more than a sign on an overpass
| И 35 превратилось в нечто большее, чем знак на эстакаде
|
| And it’s a lot years from 17
| И это много лет от 17
|
| But it ain’t as old as it used to seem
| Но это не так старо, как раньше казалось
|
| When life was whiskey bent and hell bound screamin' through the dash
| Когда жизнь была согнута из-за виски, а ад кричал через тире
|
| Well now it ain’t there
| Ну теперь его нет
|
| And I ain’t there no more
| И меня больше нет
|
| But that’s ok cause that’s what a memory’s for
| Но это нормально, потому что для этого нужна память
|
| And now I’m havin' the time of my life
| И теперь у меня самое лучшее время в жизни
|
| Here on the other side | Здесь, с другой стороны |