| B.B. Bumble and the Stingers
| BB Bumble и Stingers
|
| Mott the Hoople, Ray Charles Singers
| Мотт Хупл, Рэй Чарльз Сингерс
|
| Lonnie Mack and twangin' Eddy
| Лонни Мак и гудящий Эдди
|
| Here’s my ring we’re going steady
| Вот мое кольцо, мы идем стабильно
|
| Take it easy, take me higher
| Успокойся, подними меня выше
|
| Liar, liar house on fire
| Лжец, лжец, дом в огне
|
| Locomotion, Poco passion
| Передвижение, страсть Poco
|
| Deeper purple, Satisfaction
| Глубокий фиолетовый, Удовлетворение
|
| Baby, baby, gotta, gotta
| Детка, детка, надо, надо
|
| Gimme, gimme, gettin' hotter
| Дай мне, дай мне, становится жарче
|
| Sammy’s cookin', Leslie’s Gorey
| Готовит Сэмми, Гори Лесли
|
| Ritchie Valens end of story
| Конец истории Ричи Валенса
|
| Maha Vishnu, Fujiama
| Маха Вишну, Фудзияма
|
| Kama Sutra, Rama Lama
| Камасутра, Рама-лама
|
| Richard Perry, Spector Barry
| Ричард Перри, Спектор Бэрри
|
| Righteous, Archie’s, Nilsson Harry
| Праведник, Арчи, Нильссон Гарри
|
| Shimmy, Shimmy, Koko Boppin'
| Шимми, Шимми, Коко Боппин
|
| Fats is back and finger poppin'
| Жиры вернулись и хлопают пальцами
|
| Life is a rock but the radio rolled me
| Жизнь - это рок, но радио перевернуло меня.
|
| Gotta turn it up louder so my DJ told me
| Надо сделать погромче, так сказал мне мой ди-джей.
|
| Life is a rock but the radio rolled me (Life is a rock)
| Жизнь - это рок, но радио перевернуло меня (Жизнь - это рок)
|
| At the end of my rainbow (Life is a rock) lies a golden oldie
| В конце моей радуги (Жизнь - это скала) лежит золотой старичок
|
| FM, AM hits are clickin'
| FM, AM хиты щелкают
|
| While the clock is tocking, ticking
| Пока часы тикают, тикают
|
| Friends and Romans, salutations
| Друзья и римляне, приветствия
|
| Brenda and the Tabulations
| Бренда и таблицы
|
| Carly Simon, I behold her
| Карли Саймон, я вижу ее
|
| Rolling Stones centre folder
| Центральная папка Rolling Stones
|
| Johnny Cash and Johnny Rivers
| Джонни Кэш и Джонни Риверс
|
| Can’t stop now I’ve got the shivers
| Не могу остановиться, у меня дрожь
|
| Mungo Jerry, Peter, Peter, Paul, Paul and Mary, Mary
| Мунго Джерри, Питер, Питер, Пол, Пол и Мэри, Мэри
|
| Dr. John, the nightly tripper
| Доктор Джон, ночной путешественник
|
| Doris Day and Jack the Ripper
| Дорис Дэй и Джек Потрошитель
|
| Got to go sir, got to swelter
| Мне пора, сэр, надо душно
|
| Leon Russell, Gimme Shelter
| Леон Рассел, Дай мне убежище
|
| Miracles in Smokey places
| Чудеса в дымных местах
|
| Slide guitarists and Fender basses
| Слайд-гитаристы и бас-гитары Fender
|
| Mushroom omelette, Bonnie Bramlett
| Грибной омлет, Бонни Брамлетт
|
| Wilson Pickett, stomp and kick it
| Уилсон Пикетт, топай и пинай
|
| Life is a rock but the radio
| Жизнь - это рок, но радио
|
| Life is a rock but the radio woo
| Жизнь - это рок, но радио
|
| Arthur Janoff, Primal screamin'
| Артур Янофф, первобытный крик
|
| Hawkins J. and Dale and Ronnie
| Хокинс Дж., Дейл и Ронни
|
| Peter, Phil and Matt and Trey
| Питер, Фил и Мэтт и Трей
|
| And Denver John and Osmond Donny
| И Денвер Джон и Осмонд Донни
|
| J.J. | Дж.Дж. |
| Cale and ZZ Top
| Кейл и ZZ Top
|
| And L.L. Bean and Dee Dee Dinah
| И Л. Л. Бин и Ди Ди Дина
|
| David Bowie, Steely Dan
| Дэвид Боуи, Стили Дэн
|
| And sing me proud oh C.C. | И пой мне гордо, о C.C. |
| Rider
| Райдер
|
| Edgar Winters, Joanie Summers
| Эдгар Уинтерс, Джоани Саммерс
|
| Ides of March and Johnny Thunder
| Мартовские иды и Джонни Гром
|
| Eric Clapton, pedal wah-wah
| Эрик Клэптон, педаль вау-вау
|
| Stephen Foster, ooo-dah, ooo-dah
| Стивен Фостер, о-о-о, о-о-о
|
| Good Vibrations, Help Me Rhonda
| Хорошие вибрации, помоги мне Ронда
|
| Surfer Girl and Little Honda
| Девушка-серфер и маленькая Хонда
|
| Tighter, Tighter, Honey, Honey
| Крепче, круче, мед, мед
|
| Sugar, Sugar, Yummy, Yummy
| Сахар, Сахар, Вкуснятина, Вкуснятина
|
| C.B.S. | C.B.S. |
| and Warner Brothers
| и Уорнер Бразерс
|
| R.C.A. | РКА |
| and all the others
| и все остальные
|
| Life is a rock but the radio rolled me (Life is a rock)
| Жизнь - это рок, но радио перевернуло меня (Жизнь - это рок)
|
| Gotta turn it up louder (Life is a rock)
| Надо сделать погромче (Жизнь - это камень)
|
| So my DJ told me (Life is a…)
| Мой ди-джей сказал мне (Жизнь — это…)
|
| Life is a rock but the radio rolled me (Life is a rock)
| Жизнь - это рок, но радио перевернуло меня (Жизнь - это рок)
|
| At the end of my rainbow lies a golden oldie
| В конце моей радуги лежит золотой старичок
|
| Listen… they're playing our song
| Слушай… они играют нашу песню
|
| (Gonna take you higher)
| (Собираюсь поднять тебя выше)
|
| (Gonna take you higher) Rock it, sock it, Alan Freed me
| (Собираюсь поднять тебя выше) Зажигай, дерзай, Алан Фрид меня
|
| Murray Kaufman tried to lead me
| Мюррей Кауфман пытался вести меня
|
| Fish are swimmin', Boston Monkey
| Рыба плавает, бостонская обезьяна
|
| (Gonna take you higher) Make it bad and play it funky
| (Подниму тебя выше) Сделай это плохо и сыграй в стиле фанк
|
| B.B. Bumble and the Stingers
| BB Bumble и Stingers
|
| Mott the Hoople, Ray Charles Singers
| Мотт Хупл, Рэй Чарльз Сингерс
|
| Lonnie Mack and Twangin' Eddy
| Лонни Мак и Твангин Эдди
|
| (Gonna take you higher) Here’s my ring we’re going steady
| (Подниму тебя выше) Вот мое кольцо, мы идем стабильно
|
| (Gonna take you higher)
| (Собираюсь поднять тебя выше)
|
| (Gonna take you higher) (Gonna take you higher) (Gonna take you higher) | (Подниму тебя выше) (Подниму тебя выше) (Подниму тебя выше) |