| We left our lands mutilated
| Мы оставили наши земли изуродованными
|
| Now the tables have turned
| Теперь таблицы повернулись
|
| No one will ever hear the cries of the homeless
| Никто никогда не услышит криков бездомных
|
| An eye for an eye!
| Глаз за глаз!
|
| The earth is pleading for help
| Земля умоляет о помощи
|
| It will not go unheard
| Это не останется незамеченным
|
| There must be balance and order
| Должен быть баланс и порядок
|
| It will be restored
| Он будет восстановлен
|
| Our prayers will go unanswered
| Наши молитвы останутся без ответа
|
| Our barricades will be shattered beyond repair,
| Наши баррикады будут разрушены без возможности восстановления,
|
| Beyond despair
| За пределами отчаяния
|
| We can only wait for the final curtain to fall
| Мы можем только ждать, пока опустится последний занавес
|
| There will be no shelter,
| Не будет приюта,
|
| The beaten can’t lay down their bones
| Избитые не могут сложить свои кости
|
| There will be no haven for the forsaken
| Не будет убежища для покинутых
|
| The king must lose his crown and give away to a new rule
| Король должен потерять свою корону и отдать новому правлению
|
| His minions will tear him apart and take away his throne
| Его миньоны разорвут его на части и отнимут трон
|
| A fall from grace is what this rotten mankind needs
| Падение от благодати - это то, что нужно этому гнилому человечеству
|
| For the bleeding wounds we’ve inflicted to finally heal
| Для кровоточащих ран, которые мы нанесли, чтобы окончательно залечить
|
| Your god will be deaf to your pleas
| Ваш бог будет глух к вашим мольбам
|
| Our barricades will be shattered beyond repair,
| Наши баррикады будут разрушены без возможности восстановления,
|
| Beyond despair
| За пределами отчаяния
|
| We can only wait for the final curtain to fall | Мы можем только ждать, пока опустится последний занавес |