| You died at 69
| Вы умерли в 69 лет
|
| With a body full of cancer
| С телом, полным рака
|
| I asked your god
| Я спросил твоего бога
|
| «How could you»
| "Как ты мог"
|
| But I never heard an answer
| Но я так и не услышал ответа
|
| No one saw it coming
| Никто не предвидел этого
|
| The diagnosis of stage four
| Диагноз четвертой стадии
|
| The bravest woman I know
| Самая смелая женщина, которую я знаю
|
| That survived it once before
| Это пережило это однажды
|
| Last week I crashed my car
| На прошлой неделе я разбил свою машину
|
| And I walked away unscathed
| И я ушел невредимым
|
| Maybe that was you
| Может быть, это был ты
|
| Asking me to keep my faith
| Просят меня сохранить свою веру
|
| You’d cry at the thought of never seeing me again
| Ты бы плакал при мысли, что больше никогда меня не увидишь
|
| If there was an afterlife
| Если бы была загробная жизнь
|
| Or what you’d call heaven
| Или то, что вы бы назвали раем
|
| I’ve never felt so selfish, it’s not what I prefer
| Я никогда не чувствовал себя таким эгоистичным, это не то, что я предпочитаю
|
| I always kept it honest, especially for her
| Я всегда был честен, особенно для нее
|
| She gave me her best
| Она дала мне все возможное
|
| She swore I was her heart
| Она поклялась, что я ее сердце
|
| I couldn’t worship the god that let her fall apart
| Я не мог поклоняться богу, который позволил ей развалиться
|
| I’m not sure what I believe
| Я не уверен, во что я верю
|
| Well I think that’s understood
| Ну, я думаю, это понятно
|
| But I know she’s looking out for me
| Но я знаю, что она заботится обо мне
|
| The way she said she would
| То, как она сказала, что будет
|
| The way she said she would
| То, как она сказала, что будет
|
| The way she said she would | То, как она сказала, что будет |