| You want to know what I am doing here?
| Хочешь знать, что я здесь делаю?
|
| The same reason it’s been for all these years
| По той же причине, что и все эти годы
|
| Being made to feel like an outcast in my own home
| Когда меня заставляют чувствовать себя изгоем в собственном доме
|
| You question me on my own affinity
| Вы спрашиваете меня о моей собственной близости
|
| Well I ask of you, «who do you think you see?»
| Ну, я спрашиваю вас: «Как вы думаете, кого вы видите?»
|
| Being made to feel like I’m no longer wanted
| Меня заставляют чувствовать, что я больше не нужен
|
| In the place I found for that same problem
| В том месте, которое я нашел для той же проблемы
|
| I don’t owe anyone
| я никому не должен
|
| I don’t owe anything
| я ничего не должен
|
| So stop expecting everything from me
| Так что перестань ожидать от меня всего
|
| You don’t owe me a thing
| Ты мне ничего не должен
|
| I’m just trying to be
| я просто пытаюсь быть
|
| So just stop answering for me
| Так что просто перестань отвечать за меня
|
| I see the contradiction
| я вижу противоречие
|
| I see through it’s ways
| Я вижу насквозь
|
| I see through everyone living fast in a passing phase
| Я вижу насквозь всех, кто живет быстро в проходящей фазе
|
| There’s people that changed me
| Есть люди, которые изменили меня
|
| There’s songs that saved me from all of this
| Есть песни, которые спасли меня от всего этого
|
| There’s days that defined me
| Есть дни, которые определили меня
|
| There’s nights that gave me strength from all of this
| Есть ночи, которые придавали мне сил от всего этого
|
| So here I am looking past it all, reciting
| Итак, здесь я смотрю сквозь все это, читая
|
| I don’t owe anyone
| я никому не должен
|
| I don’t owe anything
| я ничего не должен
|
| So stop expecting everything from me (at all)
| Так что перестань ждать от меня всего (вообще)
|
| You don’t owe me a thing
| Ты мне ничего не должен
|
| I’m just trying to be
| я просто пытаюсь быть
|
| So stop answering for me (at all)
| Так что перестаньте отвечать за меня (вообще)
|
| I don’t owe anyone
| я никому не должен
|
| I don’t owe anything
| я ничего не должен
|
| So stop expecting everything from me
| Так что перестань ожидать от меня всего
|
| A glutton for praise
| Обжора для похвалы
|
| A glutton for love
| Обжора для любви
|
| Abuse my name for all of the above | Злоупотреблять моим именем во всем вышеперечисленном |