| Ay, F.A.B., mayne, what’s going on out here, nigga?
| Эй, Ф.А.Б., майн, что здесь происходит, ниггер?
|
| Niggas out here robbing niggas
| Ниггеры здесь грабят нигеров
|
| Running up on niggas, knocking niggas down, nigga
| Набегаю на нигеров, сбиваю нигеров с ног, ниггер
|
| Niggas is not taking no shit out here in the Bay, mayne
| Ниггеры не несут никакого дерьма здесь, в заливе, майн
|
| It’s like real muthafuckin' crazy right now, nigga
| Прямо сейчас это похоже на настоящее безумие, ниггер.
|
| Rap niggas, street niggas, square niggas
| Рэп-ниггеры, уличные ниггеры, квадратные ниггеры
|
| Niggas is getting real out here
| Ниггеры становятся настоящими здесь
|
| What’s going on here, F.A.B.
| Что здесь происходит, F.A.B.
|
| I said this drink in my cup got feeling violent
| Я сказал, что этот напиток в моей чашке стал жестоким
|
| This pill that I popped got me feeling violent
| Эта таблетка, которую я выпил, заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| This thang on my hip got me feeling violent
| Эта штука на моем бедре заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| («Hi, kids, do you like violence?»)
| («Привет, дети, вам нравится насилие?»)
|
| Your bitch kinda wet, looking like an island
| Твоя сука мокрая, похожая на остров
|
| She on something, I can see her eyelids
| Она на чем-то, я вижу ее веки
|
| Keak tryna tell me ‘bout some shit that I did
| Кик пытается рассказать мне о каком-то дерьме, которое я сделал
|
| I’m getting juiced and I’m feeling violent
| Я получаю сок, и я чувствую себя жестоким
|
| Nigga, I don’t give a fuck ‘bout getting kicked out this club
| Ниггер, мне плевать, что меня выгнали из этого клуба.
|
| Every nigga that I’m with ‘bout to turn the fuck up
| Каждый ниггер, с которым я нахожусь, собирается трахнуть
|
| C.T. | КТ |
| on the beat, man, you know that shit slap
| в такт, чувак, ты знаешь эту дерьмовую пощечину
|
| That’s your freak on the beat ‘bout to make her ass clap
| Это твой урод в битве, чтобы заставить ее хлопать задницей
|
| Give a fuck he gets mad—pussy nigga, do something
| Похуй, он злится - киска ниггер, сделай что-нибудь
|
| You a sucka, you a sissy, you ain’t ‘bout to nothing
| Ты сукка, ты сисси, ты ни о чем
|
| You a Cookie, I’m a Lucious; | Ты Печенька, я Люциус; |
| Eazy-E, bitch, I’m Ruthless
| Eazy-E, сука, я безжалостен
|
| We go stupid like it’s still '06, you a doofus, bitch, you’re useless
| Мы тупим, как будто это все еще 2006 год, ты дурак, сука, ты бесполезен
|
| After I fuck, man, I call that bitch a Uber
| После того, как я трахнусь, чувак, я назову эту суку Убером
|
| I’ll slide on your squad like a kid on a scooter
| Я буду скользить по твоему отряду, как ребенок на самокате
|
| And your bitch on my dick from the rooter to the tooter
| И твоя сука на моем члене от рутера до гуся
|
| You an Internet thug, you only hard on a computer
| Вы интернет-головорез, вы только усердно работаете с компьютером
|
| Fuck your bitch then I boot her, bust one on her hooters
| Трахни свою суку, тогда я загружаю ее, бью ее по гудкам
|
| Leave her in the Boondocks, Aaron McGruder
| Оставь ее в захолустье, Аарон МакГрудер
|
| Shrunk up like a tutor, act like I never knew her
| Уменьшился, как наставник, веди себя так, как будто я никогда не знал ее
|
| I leave a punk bitch on ice like a cooler
| Я оставляю суку-панк на льду, как кулер
|
| I said this drink in my cup got feeling violent
| Я сказал, что этот напиток в моей чашке стал жестоким
|
| This pill that I popped got me feeling violent
| Эта таблетка, которую я выпил, заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| This thang on my hip got me feeling violent
| Эта штука на моем бедре заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| («Hi, kids, do you like violence?»)
| («Привет, дети, вам нравится насилие?»)
|
| Your bitch kinda wet, looking like an island
| Твоя сука мокрая, похожая на остров
|
| She on something, I can see her eyelids
| Она на чем-то, я вижу ее веки
|
| Keak tryna tell me ‘bout some shit that I did
| Кик пытается рассказать мне о каком-то дерьме, которое я сделал
|
| I’m getting juiced and I’m feeling violent
| Я получаю сок, и я чувствую себя жестоким
|
| Security better go on somewhere, ‘Fuck you mean ain’t no hats?'
| Охране лучше пойти куда-нибудь, «Бля, ты имеешь в виду, что нет шляп?»
|
| Bitch, I already bought a table, and it cost me two racks
| Сука, я уже купил стол, и он стоил мне две стойки
|
| Better have my bottles right, and the chasers on point
| Лучше, чтобы мои бутылки были в порядке, а преследователи - на месте.
|
| Got some ‘woods rolled up, got some papers for a joint
| Получил несколько лесов, получил несколько бумаг для совместного
|
| Fuck them freeloading bitches—they ain’t chip in, they ain’t sippin'
| К черту их халявных сук - они не скинулись, они не потягивают
|
| $hort, go on with all that cool shit, talkin' 'bout I’m trippin'
| $ hort, продолжай со всем этим крутым дерьмом, болтай о том, что я спотыкаюсь
|
| Muthafuckin' right I’m trippin', they done charged me some bands
| Черт возьми, я спотыкаюсь, они сняли с меня несколько групп
|
| So if a bitch wanna sip, I bet she comin' out her pants
| Так что, если сука хочет глотнуть, держу пари, она выйдет из штанов
|
| Bitch better dance, fuck a groupie and a stan
| Сука, лучше танцуй, трахни поклонницу и стан
|
| «Get away from me, blood! | «Отойди от меня, кровь! |
| I don’t want no pictures with no man!
| Я не хочу никаких фотографий без мужчины!
|
| All these hoes up in here, and you tryna take a flick?
| Все эти мотыги здесь, а ты пытаешься щелкнуть?
|
| Better knock you a bitch and get the fuck off my dick!»
| Лучше забей, сука, и отъебись от моего члена!»
|
| Crack a nigga in his head with a champagne bottle
| Разбейте ниггеру голову бутылкой шампанского
|
| Little Brodie keep a .40 and that .40 filled with hollows
| Маленький Броди держит 40-й калибр, и этот 40-й калибр наполнен пустотами.
|
| We gon' kick this bitch off, we startin' a riot
| Мы собираемся выгнать эту суку, мы начинаем бунт
|
| You know them Oakland niggas crazy, bitch, we violent
| Вы знаете их сумасшедшие оклендские ниггеры, сука, мы жестокие
|
| I said this drink in my cup got feeling violent
| Я сказал, что этот напиток в моей чашке стал жестоким
|
| This pill that I popped got me feeling violent
| Эта таблетка, которую я выпил, заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| This thang on my hip got me feeling violent
| Эта штука на моем бедре заставила меня почувствовать себя жестоким
|
| («Hi, kids, do you like violence?»)
| («Привет, дети, вам нравится насилие?»)
|
| Your bitch kinda wet, looking like an island
| Твоя сука мокрая, похожая на остров
|
| She on something, I can see her eyelids
| Она на чем-то, я вижу ее веки
|
| Keak tryna tell me ‘bout some shit that I did
| Кик пытается рассказать мне о каком-то дерьме, которое я сделал
|
| I’m getting juiced and I’m feeling violent
| Я получаю сок, и я чувствую себя жестоким
|
| Get the fuck out my face, punk bitch
| Убирайся к черту с моего лица, сука-панк
|
| Get the fuck out my space, broke nigga
| Убирайся вон из моего пространства, сломал ниггер
|
| Get the fuck out my face, punk bitch
| Убирайся к черту с моего лица, сука-панк
|
| I don’t wanna talk to no niggas
| Я не хочу разговаривать ни с кем
|
| Get the fuck out my face, punk bitch
| Убирайся к черту с моего лица, сука-панк
|
| Get the fuck out my space, broke nigga
| Убирайся вон из моего пространства, сломал ниггер
|
| Get the fuck out my face, punk bitch
| Убирайся к черту с моего лица, сука-панк
|
| I don’t wanna talk to no niggas, BITCH!
| Я не хочу разговаривать ни с кем, ниггеры, СУКА!
|
| I’m from the Town; | я из города; |
| got my DJ in the house, DJ Slow Poke
| у меня есть мой ди-джей в доме, ди-джей Slow Poke
|
| He from the Rich—what's up, Richmond?
| Он из Богатых — как дела, Ричмонд?
|
| What’s up, Frisco? | Как дела, Фриско? |
| What’s up, EPA?
| Как дела, EPA?
|
| What’s up, Berkeley? | Как дела, Беркли? |
| What’s up, Oakland? | Как дела, Окленд? |
| Nigga
| ниггер
|
| We out here, mayne—I see you Vallejo, uh
| Мы здесь, майн, я вижу тебя, Вальехо.
|
| Say something—we riding all the way to Sac tonight, mayne
| Скажи что-нибудь, сегодня вечером мы едем в Сак, майн
|
| What’s up with it, baby? | Что с ним, детка? |
| Fuck wit' it… | К черту это… |