| Straight from the West, Oakland is the best
| Прямо с Запада Окленд лучший
|
| Baby it’s so fresh (Oakland)
| Детка, это так свежо (Окленд)
|
| It’s called the Big Bad O, city of players on the go
| Он называется Big Bad O, город мобильных игроков.
|
| You gotta have Trues and Vogues (Oakland)
| У вас должны быть Trues and Vogues (Окленд)
|
| Baby, that’s my town, when all the tops come down
| Детка, это мой город, когда все вершины рушатся
|
| You’ll hear my funky sound (Oh-oh-oh-Oaktown)
| Вы услышите мой фанковый звук (О-о-о-Октаун)
|
| O-A-K-L-A-N-D, that city was made for me
| О-А-К-Л-А-Н-Д, этот город был создан для меня.
|
| Just rocking to the beat (Oakland)
| Просто качаем в такт (Окленд)
|
| Drop tops rolling down the strip, baby it’s the tip
| Бросьте верхушки, катящиеся по полосе, детка, это кончик
|
| Don’t stop dipping til I quit (Oaktown)
| Не переставай нырять, пока я не уйду (Октаун)
|
| Trues and Vogues on my car, baby I’m a star
| Trues and Vogues на моей машине, детка, я звезда
|
| I’m playing at Player’s Park (Oakland)
| Я играю в Player's Park (Окленд)
|
| Everybody on the floor, do you really want some more?
| Все на пол, вы действительно хотите еще?
|
| We’ll get funky like Playboy $hort (Oh-oh-oh-Oaktown)
| Мы станем фанками, как Playboy $hort (О-о-о-Октаун)
|
| Oakland (Oakland) Oaktown (Oh-Oaktown)
| Окленд (Окленд) Октаун (О-Октаун)
|
| Oakland (Oakland) Just get on down
| Окленд (Окленд) Просто спускайся
|
| Oh-oh-oh-oak, oak-oak-oak-Oaktown
| О-о-о-дуб, дуб-дуб-дуб-Октаун
|
| Westside coming through, Northside coming to it, too
| Вестсайд проходит, Нортсайд тоже подходит к этому
|
| East Oakland it’s for you (Oakland)
| Восточный Окленд это для тебя (Окленд)
|
| Californ-I-A, can you hear me say
| Калифорния-I-A, ты слышишь, как я говорю
|
| Oakland is here to stay (Oakland)
| Окленд здесь, чтобы остаться (Окленд)
|
| Oakland (Oh-oh-oh-Oakland) Oaktown (Oh-oh-oh-Oaktown)
| Окленд (О-о-о-Окленд) Октаун (О-о-о-Октаун)
|
| Oakland (Oh-oh-oh-Oakland) Just get on down (Oaktown)
| Окленд (О-о-о-Окленд) Просто спускайся (Октаун)
|
| Straight from the West, Oakland is the best
| Прямо с Запада Окленд лучший
|
| Baby it’s so fresh (Oakland)
| Детка, это так свежо (Окленд)
|
| Oakland (Oh-oh-oh-Oakland) Oakland (Get on down)
| Окленд (О-о-о-Окленд) Окленд (Ложись)
|
| Straight from the West, Oakland is the best
| Прямо с Запада Окленд лучший
|
| Baby it’s so fresh (Oakland)
| Детка, это так свежо (Окленд)
|
| Drop tops roll down the strip, baby that’s the tip
| Топы скатываются по полосе, детка, это кончик
|
| Don’t stop dipping til I quit (Oakland)
| Не переставай нырять, пока я не уйду (Окленд)
|
| Trues and Vogues on my car, baby I’m a star
| Trues and Vogues на моей машине, детка, я звезда
|
| I’m playing at Player’s Park (Oakland)
| Я играю в Player's Park (Окленд)
|
| Oakland (Oh-oh-oh-Oakland) Oakland, get down
| Окленд (О-о-о-Окленд) Окленд, спускайся
|
| Oakland, Oaktown, Oakland, Oh-oh-oh-Oaktown | Окленд, Октаун, Окленд, О-о-о-Октаун |