Перевод текста песни Esa Mujer - Tony Vega

Esa Mujer - Tony Vega
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Esa Mujer , исполнителя -Tony Vega
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:23.04.2020
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Esa Mujer (оригинал)Эта Женщина (перевод)
Dices que no tengo agallas que soy un payaso Вы говорите, что у меня нет мужества, что я клоун
Que le doy de todo que estoy atrapado Я даю ему все, что я в ловушке
Y que ya a cambiado mi forma de ser И это уже изменило мой образ жизни
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste Вы говорите, что пожалели, что уже подумали об этом
Que no eres la misma, que sin mi lloraste Что ты не та, что без меня ты плакала
Y que aun mereces todo mi querer И что ты все еще заслуживаешь всей моей любви
Déjame solo vivir esta vida que sabe a ternura Позвольте мне просто жить этой жизнью, которая на вкус как нежность
Por más que llores que ruegues Сколько бы ты ни плакал, ты молишься
No pienso romper mi atadura Я не собираюсь разрывать свою привязь
Esa mujer que tu ofendes tan fácil limpio mis heridas Та женщина, которую ты обижаешь, так легко очищает мои раны
Volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste Он поднял меня с земли, где ты меня оставил
Esa mujer que tú llamas infame merece respeto Та женщина, которую вы называете печально известной, заслуживает уважения
Por ser debutante en el lecho que tu abandonaste За то, что дебютантка в постели, которую ты бросил
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste Вы говорите, что пожалели, что уже подумали об этом
Que no eres la misma que sin mi lloraste Что ты не такая как без меня ты плакала
Y que aun mereces todo mi querer И что ты все еще заслуживаешь всей моей любви
Déjame solo vivir esta vida que sabe a ternura Позвольте мне просто жить этой жизнью, которая на вкус как нежность
Por más que llores que ruegues Сколько бы ты ни плакал, ты молишься
No pienso romper mi atadura Я не собираюсь разрывать свою привязь
Esa mujer que tú ofendes tan fácil limpio mis heridas Та женщина, которую ты обижаешь, так легко очищает мои раны
Volvió a levantarme del suelo donde tú me dejaste Он поднял меня с земли, где ты меня оставил
Esa mujer que tú llamas infame merece respeto Та женщина, которую вы называете печально известной, заслуживает уважения
Por ser debutante en el lecho que tu abandonaste За то, что дебютантка в постели, которую ты бросил
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
Con cariño y con ternura ella logro recuperarme Любовью и нежностью ей удалось меня вылечить
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
Ahora dices que te arrepentiste pero es muy tarde Теперь ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно.
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
Así fue que poco a poco yo logre levantarme Так что мало-помалу мне удалось встать
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
No la llames infame que ella en mi lecho hoy es debutante Не называй ее позорной из-за того, что сегодня она дебютантка в моей постели.
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
Merece el respeto que tú a mi jamás supiste darme Ты заслуживаешь уважения, которое ты никогда не знал, как дать мне.
(Esa mujer volvió a levantarme del suelo, donde tú me dejaste) (Эта женщина снова подняла меня с земли, где ты меня оставил)
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste que sin mi lloraste Ты говоришь, что сожалел, что уже думал об этом, что без меня ты плакал
(Esa mujer, esa mujer) (Эта женщина, эта женщина)
Que supo revivir un corazón desecho Кто знал, как оживить разбитое сердце
(Me dice te quiero) (Он говорит мне, что я люблю тебя)
Voy a brindarle cariño verdadero Я собираюсь дать ей настоящую любовь
(Esa mujer, esa mujer) (Эта женщина, эта женщина)
Ella cambio mi forma de ser Она изменила мой образ жизни
(Me dice te quiero) (Он говорит мне, что я люблю тебя)
Y ahora no puedo estar sin su quererИ теперь я не могу без твоей любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: