| Por ti descubri que en amor todo esta permitido
| Для тебя я открыл, что в любви все позволено
|
| si pasa entre cuatro paredes no hay nada prohibido
| если он проходит между четырьмя стенами то ничего запрещенного нет
|
| por ti descubri que la piel es la llave de todo
| для тебя я открыл что кожа ключ ко всему
|
| que te abre las puertas del cielo amando a tu modo
| который открывает врата рая, любя свой путь
|
| Por ti descubri que el amor no es un arte de muchos
| Для тебя я открыл, что любовь - это не искусство многих
|
| que existen caricias sutiles que saben muy pocos
| что есть тонкие ласки, которые мало кто знает
|
| por ti descubri que se puede perder el sentido
| Из-за тебя я обнаружил, что ты можешь потерять смысл
|
| que puede llegar sin tu almohada al fin del camino
| что может приехать без твоей подушки в конце пути
|
| Porq sin ti me he vuelto un ser inconsolable
| Потому что без тебя я стал безутешным существом
|
| y en el amor sino es contigo inconformable
| и влюблён если не в тебя несозвучный
|
| paso mi vida comparandote porq nadie sabe lo que tu
| Я провожу свою жизнь, сравнивая вас, потому что никто не знает, что вы
|
| porq nadie me ama como tu…
| потому что никто не любит меня так, как ты...
|
| Por ti descubri que una noche no tiene medida
| Для тебя я обнаружил, что одна ночь не имеет меры
|
| que estando en tus brazos se vuelve llorar de alegria
| что быть в твоих объятиях становится слезами радости
|
| por ti descubri que las manos inventan poesias
| для тебя я открыл, что руки сочиняют стихи
|
| que dejan marcada la piel para toda la vida
| которые оставляют следы на коже на всю жизнь
|
| Por ti descubri que el amor es la carne y el alma
| Для тебя я открыл, что любовь - это плоть и душа
|
| no hay dicha mas grande en el mundo sabiendo ocultarlas
| нет большего счастья на свете уметь их скрывать
|
| por ti descubri que se pueden soltar las amarraras y amar sin pensar
| Благодаря тебе я обнаружил, что ты можешь ослабить свои связи и любить, не задумываясь.
|
| que diran y con todas las ganas.
| Что скажут и при всем желании.
|
| Porq sin ti me he vuelto un ser inconsolable
| Потому что без тебя я стал безутешным существом
|
| y en el amor sino es contigo inconformable
| и влюблён если не в тебя несозвучный
|
| paso mi vida comparandote porq nadie sabe lo que tu
| Я провожу свою жизнь, сравнивая вас, потому что никто не знает, что вы
|
| porq nadie me ama como tu…
| потому что никто не любит меня так, как ты...
|
| PORQUE SIN ti PASO la VIDA EXTRAÑANDOTE…
| ПОТОМУ ЧТО БЕЗ ТЕБЯ Я ПРОЖУ ЖИЗНЬ, СКУЧАЯ ПО ТЕБЕ...
|
| Porq contigo aprendi como es que se debe querer…
| Потому что с тобой я научился любить...
|
| Ahora todas las que conozco me las paso comparandoles…
| Теперь все, кого я знаю, проводят время, сравнивая их...
|
| Sin ti me he vuelto un ser inconsolable sino es contigo no es con nadie…
| Без тебя я стал безутешным существом, если не с тобой, то ни с кем...
|
| Descubri que las noches no tienen medida y estar en tus brazos es llorar de
| Я обнаружил, что ночи не имеют меры и быть в твоих объятиях - это плакать от
|
| alegria…
| счастье…
|
| Contigo aprendi que en el amor todo esta permitido…
| С тобой я узнал, что в любви все дозволено...
|
| Porq nadie sabe lo que tu. | Потому что никто не знает, что ты делаешь. |
| porq nadie me ama como tu. | Потому что никто не любит меня так, как ты. |