| It only took a minute or two just to get her to see my point of view
| Потребовалось всего минуту или две, чтобы заставить ее увидеть мою точку зрения
|
| Now everything’s beautiful
| Теперь все красиво
|
| When you want the same things that I do
| Когда ты хочешь того же, что и я
|
| So come and get down with me you know you want it your sister’s told stories
| Так что приходите и спускайтесь со мной, вы знаете, что хотите, чтобы рассказы вашей сестры
|
| Still everything’s beautiful
| Всё равно всё красиво
|
| Tell no one else keep it to yourself
| Никому не говори, держи это при себе
|
| Tell no one else
| Не говори никому больше
|
| No one else keep it to your self
| Никто другой не держит это в себе
|
| Keep it to your self; | Оставь себе; |
| keep it to yourself
| Оставь себе
|
| Tell no one else
| Не говори никому больше
|
| No one else keep it to yourself
| Никто другой не держит это в себе
|
| Keep it keep it keep it to yourself
| Держи это, держи это, держи это при себе
|
| After we got out of bed I turned my head said what did we just do
| После того, как мы встали с постели, я повернул голову и сказал, что мы только что сделали
|
| Your sister’s so beautiful I’m down for you but what am I supposed to do
| Твоя сестра такая красивая, я скучаю по тебе, но что мне делать?
|
| I’m feeling guilty and I can’t seem to take my hands off you
| Я чувствую себя виноватым и не могу оторвать от тебя рук
|
| You think this will ever change you think this will ever change
| Вы думаете, что это когда-нибудь изменится, вы думаете, что это когда-нибудь изменится
|
| Tell me not to worry tell me don’t be afraid
| Скажи мне не волноваться скажи мне не бойся
|
| I wasn’t planning to get caught up in this type of charade
| Я не планировал ввязываться в этот тип шарады
|
| The bed is made and now there’s no turning back
| Кровать заправлена, и теперь нет пути назад
|
| If you can keep this to your self we won’t get caught in the sack no…
| Если ты сможешь держать это при себе, мы не попадем в мешок, нет…
|
| Tell no one else
| Не говори никому больше
|
| No one else keep it to yourself
| Никто другой не держит это в себе
|
| Keep it to your self; | Оставь себе; |
| keep it to yourself
| Оставь себе
|
| Tell no one else
| Не говори никому больше
|
| No one else keep it to yourself
| Никто другой не держит это в себе
|
| Keep it keep it keep it to yourself | Держи это, держи это, держи это при себе |