| Tommy Dorsey
| Томми Дорси
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| Do I Worry?
| Волнуюсь ли я?
|
| Do I Worry?
| Волнуюсь ли я?
|
| Tommy Dorsey
| Томми Дорси
|
| (He):
| (Он):
|
| Do I worry
| Волнуюсь ли я
|
| ‘Cause you’re steppin? | Потому что ты степпинг? |
| out?
| из?
|
| Do I worry
| Волнуюсь ли я
|
| ‘Cause you’ve got me in doubt?
| Потому что ты меня сомневаешься?
|
| Do I give a bag o? | Мне дать сумку? |
| beans?
| бобы?
|
| Do I stay home every night
| Я остаюсь дома каждую ночь
|
| And read my magazines?
| И читать мои журналы?
|
| Am I frantic
| Я в бешенстве
|
| ‘Cause we’ve lost the spark?
| Потому что мы потеряли искру?
|
| Is there panic
| есть ли паника
|
| When it starts turning dark?
| Когда начинает темнеть?
|
| And when evening shadows creep
| И когда ползут вечерние тени
|
| Do I lose any sleep over you?
| Я теряю сон из-за тебя?
|
| Do I worry?
| Волнуюсь ли я?
|
| You can bet your life I do
| Вы можете поспорить на свою жизнь, я делаю
|
| (She):
| (Она):
|
| Do I worry
| Волнуюсь ли я
|
| When your old flame calls?
| Когда зовет твое старое пламя?
|
| Do I worry
| Волнуюсь ли я
|
| If Niag’ra falls?
| Если Ниагара падет?
|
| Though I know you like to flirt
| Хотя я знаю, что ты любишь флиртовать
|
| Do you think I really care?
| Как вы думаете, мне действительно все равно?
|
| Are my feelings really hurt
| Мои чувства действительно задеты?
|
| When you return a stare?
| Когда ты возвращаешь взгляд?
|
| Am I curious
| Мне любопытно
|
| When the gossip flies?
| Когда сплетни летят?
|
| Am I furious
| Я в ярости?
|
| ‘Bout your little white lies?
| «Насчет твоей маленькой белой лжи?
|
| And when all our evenings end
| И когда все наши вечера заканчиваются
|
| «Cause you’ve got a sick friend who needs you
| «Потому что у тебя есть больной друг, который нуждается в тебе
|
| Do I worry?
| Волнуюсь ли я?
|
| You know doggone well I do! | Вы знаете чертовски хорошо, я знаю! |